GUARANTEED EQUAL - перевод на Русском

[ˌgærən'tiːd 'iːkwəl]
[ˌgærən'tiːd 'iːkwəl]
гарантирует равные
guaranteed equal
guarantees equality
ensures equal
гарантирует равенство
guarantees equality
guarantees equal
ensures equality
provides for equality
гарантией равной
гарантированы равные
guaranteed equal
ensured equal
гарантирует равный
guarantees equal
assures equal
гарантирует равную
guarantees equal
ensures equal

Примеры использования Guaranteed equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the representative stated that the Mexican constitution guaranteed equal rights for women and men.
представитель заявила, что Конституция Мексики гарантирует равенство прав женщин и мужчин.
The representative indicated that laws guaranteed equal rights in employment in both the public
Представитель отметила, что законодательство гарантирует равные права при найме на работу
Cultural Rights, which guaranteed equal treatment for employees of both genders.
культурных правах, который гарантирует равенство обращения с работниками обоих полов.
said that her country's Constitution guaranteed equal rights to all citizens, including persons with disabilities.
Конституция ее страны гарантирует равные права всем гражданам, включая инвалидов.
said that article 25 of the Constitution guaranteed equal rights before the law
говорит, что статья 25 Конституции гарантирует равные права перед законом
Mr. Bardutzky(Slovenia) said that the Constitution, as interpreted by the Constitutional Court, guaranteed equal rights to autochthonous Roma.
Г-н Бардуцки( Словения) говорит, что Конституция в толковании Конституционного суда гарантирует равные права представителям рома из числа коренных жителей.
Finally, Timor-Leste recalled that the new Civil Code promulgated in 2011 guaranteed equal rights for men and women in all areas.
Наконец, представитель Тимора- Лешти напомнила, что новый Гражданский кодекс, принятый в 2011 году, гарантирует равные права мужчин и женщин во всех областях.
Several countries guaranteed equal access to education
Несколько стран гарантировали равный доступ к системе образования
Many States guaranteed equal access to education
Многие государства гарантировали равный доступ к образованию
she said that various articles of the Constitution guaranteed equal health care for all citizens, including foreign residents and workers.
различные статьи Конституции гарантируют равные права в области охраны здоровья для всех граждан, включая иностранных граждан и трудящихся.
48 of the Constitution guaranteed equal access to the remedies of habeus corpus
48 Конституции в случае любых нарушений гарантируют равный доступ к таким средствам правовой защиты,
While the constitution of the Republic of Lithuania guaranteed equal rights to all confessions,
В то время как в Конституции Литовской Республики гарантировались равные права всем конфессиям,
The representative stated that women had guaranteed equal rights to assistance provided to the family
Представитель заявила, что женщины имеют гарантированные равные права на помощь, предоставляемую семье,
Moreover, the issue has not been taken up by the Court in the context of article 37 of the Constitution guaranteed equal wages for workers and adequate protection of working mothers.
Кроме того, этот вопрос не рассматривался Судом с точки зрения ст. 37 Конституции гарантия равного вознаграждения труда женщин и мужчин и надлежащей охраны интересов работающей матери.
inter alia, guaranteed equal rights and prohibited forced labour.
в том числе гарантию равных прав и запрет принудительного труда.
Specific acts governing health-care administration and financing guaranteed equal access to benefits regardless of gender,
Конкретные законы, регулирующие обеспечение и финансирование медицинского обслуживания, гарантируют равноправный доступ к пособиям независимо от пола,
The Labour Law(1999) guaranteed equal treatment for women
Закон о труде 1999 года гарантировал одинаковые условия для женщин
while having guaranteed equal resources in runtime
имея гарантированно равные ресурсы в runtime
Transparency in armaments could serve as an effective confidence-building measure only if it guaranteed equal and balanced rights
Транспарентность в вооружениях может являться эффективной мерой укрепления доверия только в том случае, если она будет гарантировать равные и сбалансированные права
In accordance with the Constitution, which guaranteed equal rights and duties for all without discrimination on grounds of race,
В соответствии с Конституцией, которая гарантирует равные права и обязанности всех лиц без дискриминации по признаку расы,
Результатов: 105, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский