HAD ALSO NOTED - перевод на Русском

[hæd 'ɔːlsəʊ 'nəʊtid]
[hæd 'ɔːlsəʊ 'nəʊtid]
также отметил
also noted
also pointed out
also said
also indicated
also mentioned
also observed
also stated
further noted
also highlighted
also referred
также отмечается
also notes
also indicates
also states
there is also
also highlights
further notes
also mentions
also marks
also has
also points
также указал
also indicated
also pointed out
also noted
also stated
also said
also referred
also mentioned
further indicated
also highlighted
also commented
также отметила
also noted
also observed
further noted
also pointed out
also indicated
also mentioned
also stated
also said
also highlighted
also referred
также отмечает
also notes
further notes
also observes
also points out
also states
also indicates
also acknowledges
further observes
also highlights
also mentions
также отметили
also noted
also pointed out
also observed
also mentioned
also indicated
further noted
also highlighted
also said
also recognized
also acknowledged

Примеры использования Had also noted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the above-mentioned session, WP.29 had also noted that this strategy would shift the automotive sector from the use of fossil fuels to the use of hydrogen
На вышеупомянутой сессии WP. 29 также отметил, что эта стратегия позволит автомобилестроительному сектору перейти от использования ископаемых видов топлива на водород
It had also noted the comments in the report of the Advisory Committee(A/56/887) regarding the monitoring
Она также отметила замечания, содержащиеся в докладе Консультативного комитета( A/ 56/ 887)
It had also noted that the introduction of RBM was still uneven among the thematic areas.
Она также отмечает, что принципы УОКР вводятся все еще неравномерно в рамках различных тематических областей.
My staff had also noted, that, although a budgetary allocation for evaluation of ongoing programmes/projects should be an integral part of the project budget,
Мои сотрудники также отметили, что, хотя бюджетные ассигнования на оценку текущих программ/ проектов должны быть неотъемлемой частью бюджета по проектам,
The Advisory Committee had also noted that some of the proposals could not be properly evaluated until further detailed reports were submitted by the Secretariat in the coming months.
Консультативный комитет также отметил, что оценить должным образом некоторые предложения невозможно, пока Секретариат не представит в ближайшие месяцы дополнительные подробные доклады.
The panel had also noted that the Department would require additional human
Группа также отметила, что Департаменту потребуются дополнительные людские
He had also noted that the authors of communications did not differentiate between what was in article 27 and what was in article 1.
Он также отмечает, что авторы сообщений не делают различий между содержанием статьи 27 и статьи 1.
States parties had also noted the enduring relevance of the 2001 decision of the Council(EC-XXVII/DEC.5) and encouraged the Open-ended
Государства- участники также отметили непреходящую актуальность решения Совета от 2001 года( EC- XXVII/ DEC. 5)
The Assembly had also noted that the application of the current methodology led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States,
Комитет также отметил, что применение нынешней методологии ведет к существенному увеличению ставок взносов некоторых государств- членов,
The Board had also noted the continued absence of disclosure of expendable property in the financial statements,
Комиссия также отметила продолжающееся отсутствие в финансовых ведомостях информации о расходуемом имуществе,
The Advisory Committee had also noted that there was a considerable discrepancy in the reserve balances of the various United Nations health insurance plans.
Консультативный комитет также отмечает значительную разницу в остатках резервов разных планов медицинского страхования в Организации Объединенных Наций.
The Committee had also noted that adherence to the seven major international human rights instruments, enhances the enjoyment by women of their human rights
Комитет также отметил, что присоединение к семи основным международным документам по правам человека способствует осуществлению женщинами своих прав человека
His delegation had also noted the Advisory Committee's recommendation that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report.
Его делегация также отметила рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Генерального секретаря.
He had also noted that there was apparently no general policy on restrictions and that patients had very little contact with their families.
Он также отмечает, что, похоже, отсутствуют признаки наличия общей политики в отношении установления ограничений и что пациентам очень редко предоставляются свидания с членами их семей.
However, it had also noted that additional and more targeted efforts were required in the areas of youth employment
Между тем делегация также отметила, что в таких областях, как занятость и расширение прав и возможностей молодежи, создание потенциала
His delegation had also noted a number of inaccuracies in the report
Его делегация также отмечает ряд неточностей в докладе
In its earlier correspondence, the Party had also noted that it was developing legislation to control other ozonedepleting substances.
В ранее представленной корреспонденции Сторона также отметила, что ею разрабатывается законодательство о контроле за другими озоноразрушающими веществами.
The working group had also noted continued discrimination against women,
Рабочая группа также отметила продолжение дискриминации в отношении женщин,
The Board had also noted these delays during its country office audits, the length of which ranged from between 18 months to 8 years.
Во время ревизий страновых отделений Комиссия также отметила такие задержки, продолжительность которых варьировалась от 18 месяцев до 8 лет.
The party had also noted that its 2010 consumption was 40.7 ODPtonnes,
Сторона также отметила, что ее потребление в 2010 году составляло 40, 7 тонны ОРС,
Результатов: 188, Время: 0.1142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский