HAD ALSO PROVIDED - перевод на Русском

[hæd 'ɔːlsəʊ prə'vaidid]
[hæd 'ɔːlsəʊ prə'vaidid]
также предоставило
also provided
also offered
also granted
также представила
also provided
also submitted
also presented
also introduced
had also reported
also unveiled
further provided
also transmitted
также оказывает
also provides
also has
also assists
has also had
also supports
also exerts
also offers
has also rendered
also helps
также обеспечила
also provided
also ensured
also offered
also secured
также дал
also gave
also provided
also granted
также предоставил
also provided
also granted
also gave
had also contributed
also offered
также представили
also provided
also submitted
also presented
also introduced
also reported
also made
также представил
also presented
also provided
also submitted
also introduced
also represented
has also given
also described
также предоставила
also provided
also gave
also contributed
also granted
has also made available
also offered
also supplied
также предоставляет
also provides
also offers
also grants
also gives
also allows
further provides
also accords
also makes
also confers
is also contributing
представил также

Примеры использования Had also provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government had also provided a certain subsidy to each family in the workforce,
Правительство также предоставило определенную субсидию каждой семье,
One of the two Parties outside the geographic scope of EMEP(Canada) had also provided emission data on the three heavy metals.
Одна из двух Сторон за пределами географического охвата ЕМЕП( Канада) также представила данные о выбросах по трем тяжелым металлам.
It had also provided over $50 million in advance for the purchase of equipment for the peacekeeping troops in the Sudan and Liberia.
Он также предоставил авансом более 50 млн. долл. США на закупку материальных средств для миротворческих контингентов в Судане и Либерии.
Italy and Ukraine) had also provided replies to questions in this section,
Украина и Эстония) также представили ответы на вопросы этого раздела,
The Spanish Government had also provided financial support to continue the implementation of PRTR registers
Испанское правительство также предоставило финансовую помощь для продолжения работы по внедрению регистров РВПЗ
He had also provided copies of numerous complaints made to several different bodies,
Он также представил многочисленные копии жалоб, направленных в различные инстанции,
All of the reporting countries had also provided information about their State institutions responsible for data collection necessary for the production of the indicator
Все страны- респонденты также представили данные о своих государственных учреждениях, отвечающих за сбор данных, необходимых для расчета показателя,
In addition, the Special Committee's 2002 Regional Seminar held in Fiji had also provided a useful opportunity for broader discussion of issues relating to self-determination for Tokelau.
Кроме того, состоявшийся в Фиджи в 2002 году региональный семинар Специального комитета также предоставил хорошую возможность для более широкого обсуждения вопросов, касающихся самоопределения Токелау.
seminars on the prevention of terrorism and had also provided Australian model legislation to some countries in the Asia-Pacific region.
семинары по вопросам предупреждения терроризма, а также предоставило в распоряжение некоторых стран региона типовое законодательство Австралии.
It had also provided a translated copy of the survey report for 2010
Он также представил переведенную копию доклада об обследовании за 2010 год
UNIDO had also provided valuable expertise in combating industrial pollution
ЮНИДО также предоставила ценные знания и опыт в области
All of the reporting countries had also provided information on the State institutions responsible for data collection
Все ответившие страны также представили информацию о государственных учреждениях, отвечающих за сбор данных
It had also provided legal technical assistance for the newly adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.
Оно также предоставляет правовую и техническую помощь в связи с недавно принятой Международной конвенцией о борьбе с актами ядерного терроризма.
ICCAT had also provided financial assistance to developing countries for carrying out biological sampling
ИККАТ также предоставила финансовую помощь развивающимся странам для сбора биологических проб
The secretariat had also provided a brief update of major trade indicators,
Секретариат также представил в сжатом виде обновленные основные показатели по торговле,
The reporting countries had also provided information on the State institutions responsible for data collection
Страны- респонденты также представили информацию о государственных учреждениях, отвечающих за сбор данных
The Director-General had also provided information on technical cooperation delivery under international protocols
Генеральный директор представил также данные о реализации программ и проектов в области
Cuba had done so, and had also provided the missions present in its territory with the security services needed to protect the offices
Куба добилась этой цели, а также предоставляет миссиям, присутствующим на ее территории, услуги по охране, необходимые для защиты учреждений
Adjustments to internal procedures in that context had also provided an opportunity to review
Корректировка внутренних процедур в этом контексте также предоставила возможность пересмотреть
Furthermore the secretariat had sent a follow-up letter as requested by the Committee at its thirty-third session to which the EU had also provided a response.
Кроме того, секретариат направил еще одно письмо в соответствии с просьбой Комитета, высказанной на его тридцать третьей сессии, на которое ЕС также представил ответ.
Результатов: 121, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский