HAD AN INALIENABLE RIGHT - перевод на Русском

[hæd æn ˌin'eiliənəbl rait]
[hæd æn ˌin'eiliənəbl rait]
имеют неотъемлемое право
had an inalienable right
have an inherent right
enjoy the inalienable right
обладают неотъемлемым правом
have the inalienable right
have the inherent right
имеет неотъемлемое право
had an inalienable right
has the inherent right

Примеры использования Had an inalienable right на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
all dependent peoples had an inalienable right to self-determination and independence,
все зависимые народы имеют неотъемлемое право на самоопределение и независимость,
The Palestinian people had an inalienable right to determine its own future through the establishment of an independent State on the borders of 4 June 1967, with East Jerusalem as its capital.
Палестинский народ имеет неотъемлемое право на определение своего будущего на основе создания независимого палестинского государства в границах по состоянию на 4 июня 1967 года со столицей в Восточном Иерусалиме.
since peoples had an inalienable right to struggle for their freedom and sovereignty.
поскольку народы имеют неотъемлемое право бороться за свою свободу и суверенитет.
said that the Palestinian people had an inalienable right to self-determination, yet their exercise of that right continued to be denied by the occupying Power,
палестинский народ имеет неотъемлемое право на самоопределение, но оккупирующая держава по-прежнему отказывает ему в осуществлении этого права,
to which the international community had stated they had an inalienable right.
заявило международное сообщество, они имеют неотъемлемое право.
said that the question of Western Sahara was a question of decolonization and its people had an inalienable right to self-determination and independence, in accordance with the Declaration on decolonization.
вопрос о Западной Сахаре является вопросом деколонизации, и ее народ имеет неотъемлемое право на самоопределение и независимость в соответствии с Декларацией о деколонизации.
This group had repeatedly reaffirmed that there was no international consensus on the issue of the death penalty and that every State had an inalienable right to choose its political,
Эта группа неоднократно повторяла, что по вопросу о смертной казни нет международного консенсуса и что каждое государство обладает неотъемлемым правом формировать свои политические,
His country recognized that each State had an inalienable right to the peaceful use of nuclear energy
Эквадор признает, что каждое государство обладает неотъемлемым правом на использование ядерной энергии в мирных целях
which should reflect the fact that the Chamorro people had an inalienable right to self-determination and that only they had the right to be decolonized,
которая должна отражать тот факт, что народ чаморро имеет неотъемлемое право на самоопределение и что только он имеет право на деколонизацию, а не иностранные граждане,
emphasizing that it was a matter of decolonization where the Saharan people had an inalienable right to self-determination; that previous United Nations resolutions to have them exercise that right had been thwarted,
подчеркнув, что именно в рамках процесса деколонизации население Сахары имеет неотъемлемое право на самоопределение; что осуществление предыдущих резолюцией Генеральной Ассамблеи о предоставлении ему этого права было сорвано
The people of Palestine have an inalienable right to self-determination.
Народ Палестины имеет неотъемлемое право на самоопределение.
Chadians have an inalienable right to economic, social,
Граждане Чада имеют неотъемлемое право на экономическое, социальное,
Everybody has an inalienable right on life.
Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь.
Israel undoubtedly has an inalienable right to fight terrorism.
Израиль, несомненно, имеет неотъемлемое право на борьбу с терроризмом.
Women as well as men have an inalienable right to health care.
Женщины наравне с мужчинами обладают неотъемлемым правом на охрану здоровья.
Under the Constitution, everyone has an inalienable right to life art. 24.
Согласно Конституции Республики Узбекистан каждый человек обладает неотъемлемым правом на жизнь статья 24.
The Palestinian people, in turn, have an inalienable right to a homeland of their own.
Народ Палестины, в свою очередь, имеет неотъемлемое право на свою собственную родину.
Iran has an inalienable right to do so, as many others did.
Иран имеет на это неотъемлемое право, как и многие другие.
Act states that children have an inalienable right to life and to proper conditions for their physical,
О гарантиях прав ребенка", ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь и нормальные условия для физического,
The Independent Expert considers that Chadians have an inalienable right to development, and that their Government bears prime responsibility for creating conditions conducive to the realization of this right..
Независимый эксперт считает, что жители Чада имеют неотъемлемое право на развитие и что их правительство несет главную ответственность за создание условий, благоприятствующих осуществлению этого права..
Результатов: 40, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский