HAD BEEN VERY USEFUL - перевод на Русском

[hæd biːn 'veri 'juːsfəl]
[hæd biːn 'veri 'juːsfəl]
было весьма полезным
had been very useful
had been very helpful
оказались весьма полезными
had proved very useful
had been very useful
were very useful
has proved helpful
был очень полезен
had been very useful
has been very helpful
оказался чрезвычайно полезным
оказался весьма полезным
had been very useful
proved very useful
был весьма полезен
had been very useful
was very helpful
была весьма полезной
had been very useful
были весьма полезными
were very useful
had been extremely useful
were most useful

Примеры использования Had been very useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The informal brainstorming meeting organized by UNCTAD on the development dimension of the Doha round had been very useful in terms of exchanging ideas
Неофициальное совещание с коллективным обменом мнениями, организованное ЮНКТАД для рассмотрения аспектов развития переговоров Дохинского раунда, оказалось весьма полезным с точки зрения обмена идеями
other organizations had been very useful in advancing the dialogue
неправительственных и других организаций оказались чрезвычайно полезными для расширения диалога
The clarifications provided by the Assistant Administrator at the present session had been very useful and could be included in the revision.
Уточнения, данные помощником Администратора на нынешней сессии, явились весьма полезными и могут быть включены в пересмотренный вариант документа.
Several members acknowledged that the mechanism had been very useful for the treaty body system,
Несколько членов признали, что механизм является очень полезным для системы договорных органов,
That information had been very useful and, therefore, should definitely be mentioned in its conclusions.
Эта информация была для него очень полезной, и ему абсолютно необходимо упомянуть о ней в своих выводах, а самой подходящей для
that SIAP courses had been very useful for the countries of the Pacific
курсы СИАТО очень полезны для стран Тихоокеанского субрегиона
the comments made by Mr. Kjaerum in that regard had been very useful.
замечания г-на Каерума в этом отношении очень полезны.
criticize its law enforcement, which had been very useful?
критиковать его правоохранительные органы, которые сыграли весьма полезную роль?
Mr. DARMOSUTANTO(Indonesia) said that his delegation was pleased that UNCITRAL had organized various symposia and seminars which had been very useful for developing countries.
Г-н ДАРМОСУТАНТО( Индонезия) отмечает с удовлетворением, что ЮНСИТРАЛ организовала различные коллоквиумы и семинары, которые представляют весьма большую пользу для развивающихся стран.
She added that the joint informal meeting on the United Nations Development Assistance Framework had been very useful.
Она добавила, что совместное неофициальное совещание по вопросу о Рамках помощи Организации Объединенных Наций в процессе развития было исключительно полезным.
and their participation had been very useful in publicizing the National Plan, its activities, objectives and aims.
которые сыграли весьма полезную роль в широком освещении Национального плана, его мероприятий, целей и задач.
New York in 2002, the Chairman of the Commission said that the meeting had been very useful for achieving greater coordination among the commissions.
Председатель Комиссии отметил, что это совещание было весьма полезным для обеспечения более эффективной координации деятельности Комиссии.
the agencies concluded that the regional workshops had been very useful in improving the awareness of LDC Parties
региональные рабочие совещания оказались весьма полезными в плане повышения уровня осведомленности Сторон,
In that regard the seminar had been very useful, and that included the fact that a British representative had been present,
В этом отношении семинар был очень полезен, в том числе и для присутствовавшего на нем британского представителя, который, по его же собственным словам,
some of the recent expert meetings had been very useful in addressing issues of relevance to the WTO work.
некоторые из проведенных недавно совещаний экспертов оказались весьма полезными в рассмотрении вопросов, имеющих актуальное значение для работы ВТО.
The delegation reiterated that the universal periodic review had been very useful for Brunei Darussalam,
Делегация вновь подтвердила, что универсальный периодический обзор оказался чрезвычайно полезным для Бруней- Даруссалама,
Owing to its multistakeholder nature, the Forum had been very useful in providing a framework for an open dialogue on public policy issues related to the Internet,
В силу своего многостороннего характера Форум оказался весьма полезным с точки зрения создания платформы для открытого диалога по вопросам государственной политики,
The experts felt that the biennial reports questionnaire had been very useful in identifying services provided
По мнению экспертов, вопросник к докладам за двухгодичный период был весьма полезен в деле выявления предоставляемых услуг,
said that the recent report of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries had been very useful in providing an understanding
недавний доклад Комитета высокого уровня по обзору технического сотрудничества между развивающимися странами оказался весьма полезным для обеспечения понимания
Another speaker said that he hoped the organization of the next annual session would build on the experience of the 1999 session, which had been very useful and had ensured a higher level of participation.
Другой выступающий сказал, что он надеется, что организация следующей ежегодной сессии будет основана на опыте сессии 1999 года, которая была весьма полезной и обеспечила более высокий уровень участия.
Результатов: 70, Время: 0.0985

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский