HAD CEASED TO EXIST - перевод на Русском

[hæd siːst tə ig'zist]
[hæd siːst tə ig'zist]
прекратила свое существование
ceased to exist
is defunct
ceased its existence
прекратила существовать
ceased to exist
прекратило свое существование
has ceased to exist
ceased its existence
прекратил свое существование
ceased to exist
перестала существовать
ceased to exist
no longer exists
прекратили свое существование
ceased to exist
defunct
перестал существовать
ceased to exist
no longer exists

Примеры использования Had ceased to exist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not to States which had ceased to exist.
не в отношении государств, которые прекратили свое существование.
In the course of the review, the Committee also addressed the issue of deceased persons and entities that had ceased to exist.
В ходе обзора Комитет коснулся также вопроса об умерших лицах и организациях, прекративших свое существование.
The impact of this law was that many human rights organizations had abandoned their work or had ceased to exist.
В результате действия этого закона многие правозащитные организации были вынуждены отказаться от своей деятельности или прекратить свое существование.
The State of nationality of the shareholders might exercise its right to diplomatic protection only in situations where the corporation had ceased to exist for reasons unrelated to the injury, or where the injury had been caused by the State of nationality of the corporation.
Государство гражданства акционеров может осуществить свое право на дипломатическую защиту только после того, как корпорация прекратила свое существование по причинам, не связанным с причинением вреда, или когда этот вред был причинен государством национальности корпорации.
It was further suggested that the provision should include the requirement that the corporation that had ceased to exist had been obliged to be incorporated in that State's territory under its law.
Было предложено далее включить в это положение требование о том, что корпорация, которая прекратила свое существование, должна быть учреждена на территории этого государства в соответствии с его законами.
the joint venture had ceased to exist, save for the unsubstantiated assertion by its managing director referred to in paragraph above.
не представила никаких доказательств, подтверждающих ее заявление о том, что КФПЭ, МИГП или совместное предприятие перестали существовать.
allowing the exercise of diplomatic protection even if the corporation had ceased to exist, provided that it was as a result of the injury.
допускающая осуществление дипломатической защиты, даже если корпорация прекратила существовать, при условии, что это является результатом причиненного вреда.
which confirmed the fact that the Socialist Federal Republic of Yugoslavia had ceased to exist.
в которой подтверждается тот факт, что Социалистическая Федеративная Республика Югославия прекратила свое существование.
Ferdinand Lőwe had ceased to exist. No comment is added to this piece of news.
названия улиц Мендельсон, Малер, Мейербер и Фердинанд Лоу перестали существовать.
established in 1998, which had ceased to exist after the Rose Revolution.
созданной в 1998 году, которая прекратила свое существование после" Революции роз.
the Security Council stated that the State formerly known as the Socialist Federal Republic of Yugoslavia had ceased to exist, and that the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia
Совет Безопасности заявил, что государство, ранее известное как Социалистическая Федеративная Республика Югославия, прекратило свое существование и что Союзной Республике Югославии( Сербия
that the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia had ceased to exist and that the"Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro)" should apply
бывшая Социалистическая Федеративная Республика Югославия прекратила свое существование и что" Союзной Республике Югославии( Сербия
It had ceased to exist at the end of the transition
Он прекратил свое существование с окончанием переходного периода,
Socialist Federal Republic of Yugoslavia, that State had ceased to exist and that no individual State
с распадом Социалистической Федеративной Республики Югославии это государство прекратило свое существование и что ни одно отдельное государство
by the"Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro)" to present itself as a State continuing the United Nations membership of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia that had ceased to exist.
Черногория)" представить себя в качестве государства, продолжающего членство в Организации Объединенных Наций бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, которая прекратила свое существование.
Turkey stated that that partnership had ceased to exist after the Constitution had been unilaterally abrogated in 1963 by the Greek Cypriot side by use of force, and that since then there was no single authority
Турция заявила, что это партнерство прекратило свое существование после того, как в 1963 году киприоты- греки в одностороннем порядке путем применения силы отменили Конституцию, и что с тех пор отсутствует единый орган,
When the Soviet Union had ceased to exist, Belarus had resorted to rules based on international criteria in order to resolve problems concerning
После того как Советский Союз прекратил свое существование, Беларусь использовала для решения проблем гражданства физических лиц в связи с правопреемством государств нормы,
the Republic of Cyprus as a legitimate bicommunal State had ceased to exist.
государства Республика Кипр как законное двухобщинное государство перестала существовать.
was listed as a Member State, although it was clear from resolution 777(1992) that it had ceased to exist.
Социалистическая Федеративная Республика Югославия, хотя из резолюции 777( 1992) следовало, что она прекратила свое существование.
first, that the arbitrator had ceased to exist and second, that the claim was outside the scope of the agreement to arbitrate.
прежний арбитражный орган прекратил свое существование, а во-вторых, это требование выходило за сферу действия арбитражного соглашения.
Результатов: 77, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский