HAD CONSULTATIONS - перевод на Русском

[hæd ˌkɒnsl'teiʃnz]
[hæd ˌkɒnsl'teiʃnz]
провел консультации
held consultations
consulted
had consultations
conducted consultations
undertook consultations
has carried out consultations
met in consultations
has had consultations
провела консультации
held consultations
consulted
conducted consultations
had consultations
undertook consultations
convened a consultation
carried out consultations
провели консультации
held consultations
consulted
met in consultations
undertook consultations
conducted consultations
had consultations
carried out consultations

Примеры использования Had consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Council of Europe visited Albania from 26 March to 2 April 1997 and had consultations with the Albanian authorities,
включая представителей ОБСЕ, Западноевропейского союза( ЗЕС) и Совета Европы, посетила Албанию и провела консультации с албанскими властями,
To this effect, I had consultations with my Special Envoy, Ambassador Edouard Brunner,
С этой целью я провел в Нью-Йорке консультации со своим Специальным посланником послом Эдуардом Бруннером,
My delegation has noticed the renewed interest in the Indian Ocean expressed by the three permanent members of the Security Council with whom the Chairman of the Ad Hoc Committee had consultations during the course of the year,
Моя делегация заметила возобновленный интерес к Индийскому океану, проявленный тремя постоянными членами Совета Безопасности, с которыми Председатель Специального комитета вел консультации в течение года, особенно по новым
He had consultations with the local offices of the United Nations Development Programme(UNDP), the United Nations Resident Coordinator, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR),
Он провел консультации в местных представительствах Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), Координатора- резидента Организации Объединенных Наций,
On 2 June 1994, the Special Rapporteur also had consultations with the Permanent Mission of France to explore the possibility of making a visit to that country.
2 июня 1994 года Специальный докладчик также провел консультации с постоянным представительством Франции в целях изучения возможности посещения этой страны.
She had consultations with President Putin's Special Representative for the Georgian-Abkhaz conflict, First Deputy Foreign Minister Valery Loshchinin, in Tbilisi in April
Она провела консультации со Специальным представителем президента Путина по грузино-абхазскому конфликту первым заместителем министра иностранных дел Валерием Лощининым в Тбилиси в апреле
The Co-Chairmen also had consultations with the Ambassadors of the Russian Federation
Сопредседатели также провели консультации с послами Российской Федерации
From 2 to 4 October, at the invitation of the Renner Institute in Vienna, I had consultations with the President of the Parliament of Austria,
В период со 2 по 4 октября по приглашению Института Реннера в Вене я провела консультации с Председателем парламента Австрии,
the Special Rapporteur had consultations with the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations Office at Geneva, H.E. Ambassador U Mya Than, on 26 August.
Специальный докладчик 26 августа провел консультации с Постоянным представителем Мьянмы при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Е. П. послом У Мья Таном.
the mission had consultations with Mr. Marrack Goulding, Under-Secretary-General for Political Affairs, H.E. Mr. Paul Noterdaeme,
Миссия провела консультации с заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам г-ном Марраком Гулдингом, Постоянным представителем Бельгии
He might have consultations with me or not", concluded director from APP.
Он может консультироваться со мной, а может и не делать этого»,- заключил директор АГЗ.
As an affected Party, have consultations under article 5 supported the prevention,
В случае затрагиваемой Стороны содействовали ли консультации, проводимые согласно статье 5, предотвращению,
It may also have consultations and contacts with Governments,
Он также может проводить консультации и поддерживать контакты с правительствами,
But going beyond the Bureau and having consultations in any private format,
В то время как идти в обход Бюро и проводить консультации в каком-либо закрытом формате-- это,
Before that, we could have consultations in room I this afternoon at 3 p.m. Iran has asked for the floor.
А до этого мы могли бы провести консультации в зале I сегодня после обеда в 15 час. 00 мин. Слова просит Иран.
After presentation all guests could ask interesting questions and have consultations from the Bank specialists.
После презентации гости смогли задать интересующие их вопросы и получить консультации у специалистов Банка.
The National Directorate of Migration("Dirección General de Migración") also has consultation mechanisms and constant interaction with organized groups of immigrants.
Кроме того, в Национальном управлении по вопросам миграции(" Dirección General de Migración") действует консультационный механизм, и оно постоянно взаимодействует с организованными группами мигрантов.
So after saying this, my suggestion would be that I have consultations with the regional coordinatorshave such"informal informal" consultations..">
Таким образом, сказав это, я бы предложил, чтобы я провел консультации с региональными координаторами,
regardless of the type of crime committed, detainees can have consultations with their lawyer at anytime and there is no official watch
независимо от вида совершенного преступления заключенные могут консультироваться со своим адвокатом в любое время без присутствия надзирающего сотрудника
In order to ensure that such activities are properly coordinated, the representative of the Board of Chief Commissioners has consultations with a representative of the AntiDiscrimination Bureaux several times a year representatives of the Public Prosecution Service, the Ministry of the Interior
В целях обеспечения должной координации этих действий представитель Совета главных комиссаров полиции несколько раз в год проводит совещания с представителями антидискриминационных бюро в них участвуют также представители органов прокуратуры,
Результатов: 42, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский