HAD EVERY RIGHT - перевод на Русском

[hæd 'evri rait]
[hæd 'evri rait]
имеет полное право
has every right
is fully entitled
was perfectly entitled
was fully eligible
имел полное право
had every right
имеют полное право
are fully entitled
have the full right
were perfectly entitled
have an unrestricted right
are rightly entitled
имела полное право
had every right
есть все права
have every right
был прав
was right
was correct
had a point
had it right
wasn't wrong
вправе
may
can
have the right
free
shall
is entitled

Примеры использования Had every right на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While States had every right to control their borders,
И хотя государства имеют полное право контролировать свои границы, они также несут
Without flouting already agreed procedures, the sponsors of the request for inclusion had every right to raise the matter in the plenary Assembly discussion of the General Committee's report.
Не нарушая уже согласованные процедуры, авторы просьбы о включении рассматриваемого пункта имеют полное право поднять этот вопрос в ходе обсуждения доклада Генерального комитета на пленарном заседании Ассамблеи.
that when I canceled my wedding, you had every right to.
я отменила свадьбу, ты имела полное право.
Furthermore, domestic workers wishing to return to their countries of origin had every right to ask their employers to approach the authorities
Кроме того, домашние работники, желающие вернуться в свои страны происхождения, имеют полное право просить своих работодателей обратиться к властям
The Special Committee had every right to submit proposals to the International Court of Justice to obtain a legal ruling concerning issues it was considering in accordance with its mandate.
Специальный комитет имеет право вносить предложение в Международный Суд для получения юридического заключения по вопросам, которые он рассматривает в соответствии с его мандатом.
NGOs played a vital role in the work of the Committee and had every right to provide the Committee with any information they felt should be brought to its attention.
НПО играют жизненно важную роль в деятельности Комитета и имеют право предоставлять Комитету любую информацию, которую они считают необходимым довести до его сведения.
Member States had every right to insist that the Council should keep within the powers accorded to it under the Charter.
Государства- члены имеют все права настаивать на том, чтобы Совет придерживался полномочий, которыми он наделен по Уставу.
The Finns had every right to identify themselves as members of a national minority
Финны обладают полным правом самоидентификации в качестве членов национального меньшинства,
The Secretariat had every right to establish internal mechanisms,
Секре- тариат имеет полное право создавать внутренние механизмы,
The Arab people of Lebanon and Syria had every right to resist Israeli occupation of the Syrian Arab Golan
Арабское население Ливана и Сирии вправе оказывать сопротивление оккупации Израилем сирийских арабских Голан
enforcement of the Convention, a person seeking recourse under the Convention had every right to invoke its provisions in Chilean courts.
обращающееся за правовой защитой в суд в соответствии с Конвенцией, имеет полное право требовать применения ее положений в чилийских судах.
of its members and the General Assembly was a democratic body which had every right to decide on its own rules of procedure.
Генеральная Ассамблея является демократическим органом, который имеет полное право принимать решения в отношении своих собственных правил процедуры.
Germany” declaring that Aldric had every right to appeal to the pope,
заявив, что Олдрик имел полное право обратиться к папе
in the face of an international consensus that Palestine had every right to membership not only of UNESCO but of the United Nations.
несмотря на международный консенсус в отношении того, что Палестина имеет все права на членство не только в ЮНЕСКО, но и в Организации Объединенных Наций.
his view was that they had every right to such links,
то он полагает, что они имеют все права на поддержание таких связей,
appropriate action was taken and the victims had every right to complain and obtain redress.
органов принимаются соответствующие меры, жертвы имеют все права на подачу жалобы и получение компенсации.
My Government had every right to expect that your report to the Security Council would emphasize that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia
Мое правительство имело полное право ожидать, что в Вашем докладе Совету Безопасности будет подчеркнуто, что власти Союзной Республики Югославии
as a victors, the Allies had every right to demand some form of retribution,
как победители в войне, имели полное право требовать воздаяния в некоей форме,
Mr. Hunt has every right to be here.
Мистер Хант имеет полное право быть здесь.
She has every right, Mitchell.
Она имеет полное право так говорить, Митчелл.
Результатов: 48, Время: 0.359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский