HAD MADE A DECLARATION - перевод на Русском

[hæd meid ə ˌdeklə'reiʃn]
[hæd meid ə ˌdeklə'reiʃn]
сделали заявление
had made the declaration
made statements
issued a statement
made an announcement
сделала заявление
made a statement
had made the declaration
issued a statement
made a submission
made an announcement
сделал заявление
made a statement
issued a statement
made a presentation
made a declaration
made an intervention
сделало заявление
has made a declaration
made a statement
issued a statement

Примеры использования Had made a declaration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the delegation stated that Malta had made a declaration under article 16 of CEDAW
делегация сообщила, что Мальта сделала заявление в связи со статьей 16 КЛДЖ
that on 23 September 1992 it had made a declaration pursuant to article 90 of Protocol I recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission.
23 сентября 1992 года она сделала заявление в соответствии со статьей 90 Протокола I о признании компетенции Международной комиссии по установлению фактов.
Mr. SHERIFIS said that the Committee should, as a matter of policy, put a reference to article 14 in the concluding observations of all countries which had made a declaration under that article, so that all States parties were given equal treatment.
Г-н ШЕРИФИС говорит, что по принципиальным соображениям Комитету следует включать в заключительные замечания по докладам всех стран, сделавших заявления в соответствии со статьей 14, ссылку на эту статью.
in respect of any State that had made a declaration that that State would not apply article 1(1) b.
в отношении любого государства, сделавшего заявление о том, что это государство не будет применять статью 1( 1) b.
The information given about abortion had not completely dispelled her doubts since she had read in one of her sources that in April 1998 the Islamic Council had made a declaration restricting the right of abortion.
Сведения, приведенные в отношении абортов, не развеяли всех сомнений г-жи Эват, поскольку она узнала из одного из своих источников о том, что в апреле 1998 года Исламский совет выступил с заявлением об ограничениях права на аборт.
The amendment entered into force on 27 October 2012 for all parties, except those that had made a declaration in accordance with paragraph 4 of Article 25,
Поправка вступила в силу 27 октября 2012 года для всех Сторон, за исключением тех, которые сделали заявление в соответствии с положениями пункта 4 статьи 25,
declaration system, as set out in draft article 80,">such that the chapter would only apply to Contracting States that had made a declaration to that effect.
эта глава будет применяться только к тем договаривающимся государствам, которые сделали заявление об этом.
Upon ratifying the Covenant, Israel had made a declaration on the existence of a state of emergency since 1948.
Ратифицировав Пакт, Израиль сделал заявление по вопросу о действии чрезвычайного положения с 1948 года,
The State party, upon becoming a party to the Covenant, had made a declaration that“[T]he provisions of article 14,
Государство- участник, становясь участником Пакта, сделало заявление о том, что" положения пункта 3( d)
why only 43 States had made a declaration under article 14 of the Convention permitting the examination of communications lodged by individuals
в более широких масштабах, и почему только 43 государства сделали заявления в соответствии со статьей 14 Конвенции, которые позволяют проводить рассмотрение сообщений,
In December 2010, upon acceding to the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights, it had made a declaration recognizing the competence of the African Court on Human
В декабре 2010 года при присоединении к Протоколу к Африканской хартии прав человека и народов ею было сделано заявление о признании компетенции Африканского суда по правам человека
accordance with the provisions of paragraph 3( b) of Article 22, or that had made a declaration in accordance with paragraph 4 of Article 25,
которые направили уведомление о несогласии в соответствии с положениями пункта 3 b статьи 22 или сделали заявление в соответствии с положениями пункта 4 статьи 25,
while regretting the fact that only slightly more than one third of the States Members of the United Nations had made a declaration under Article 36, paragraph 2, of the Statute recognizing"as compulsory ipso facto
что лишь немногим более одной трети государств-- членов Организации Объединенных Наций сделали заявление в соответствии с пунктом 2 статьи 36 Статута о признании<<
as that country had made a declaration upon ratification that it wished to be treated as a country with an economy in transition for the purposes of the timescales under article 3.
поскольку эта страна сделала заявление при ратификации о том, что она желает, чтобы на нее распространялся режим страны, экономика которой находится на переходном этапе, в части, касающейся сроков согласно статье 3.
as well as a list of States parties which had made a declaration under article 14 of the Convention
также перечень государств- участников, которые сделали заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции,
the coalition of European Union countries and other States that had made a declaration on that issue at the World Summit(A/CONF.199/19) shared a commitment to setting clear
коалиция стран Европейского союза и другие государства, выступившие с заявлением по этому вопросу в ходе Всемирной встречи на высшем уровне( A/ CONF.
accordance with paragraph 3( b) of Article 22 or those that had made a declaration in accordance with paragraph 4 of Article 25,
которые направили уведомление о несогласии в соответствии с пунктом 3 b статьи 22 или сделали заявление в соответствии с пунктом 4 статьи 25, в каковом случае
Chapter VII applies in a Contracting State which has made a declaration under article 43.
Глава VII применяется в Договаривающемся государстве, которое сделало заявление согласно статье 43.
Romania has made a declaration under Article 14 of the CERD.
Румыния сделала декларацию в рамках статьи 14 МКЛРД.
Ireland has made a declaration pursuant to Article 14 of the Convention,
Ирландия сделала заявление согласно статье 14 Конвенции, признав право отдельных
Результатов: 47, Время: 0.0513

Had made a declaration на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский