HAD NOT ACTED - перевод на Русском

[hæd nɒt 'æktid]
[hæd nɒt 'æktid]
не действовал
did not act
had not acted
was not acting
did not operate
не выполнили
have failed to fulfil
did not fulfil
had not honoured
have failed to honour
to meet
have failed to implement
had not acted
did not
having failed to perform
not complying
не приняли
did not accept
have not accepted
have not adopted
did not adopt
was not accepted
would not accept
did not receive
wouldn't take
have not made
they failed to take
не отреагировала
had not responded to
did not respond to
did not react to
has not reacted
had not acted
has failed to respond
не действовала
had not acted
was not operational
not in force
действовала не
had not acted
didn't act

Примеры использования Had not acted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even though the international community had acted comparatively swiftly in establishing those tribunals, it had not acted fast enough for thousands of victims who had suffered
Несмотря на то, что международное сообщество проявило сравнительную оперативность при учреждении этих трибуналов, оно не действовало достаточно быстро для тысяч жертв, которые страдали
but the Government had not acted on the majority of recommendations,
однако правительство не выполнило большинство представленных рекомендаций,
The Special Rapporteur observed that the clean hands doctrine was an important principle of international law that had to be taken into account whenever there was evidence that an applicant State had not acted in good faith and that it had come to court with unclean hands.
Специальный докладчик отметил, что доктрина" чистых рук" является важным принципом международного права, который необходимо принимать во внимание каждый раз, когда имеется доказательство того, что государство- заявитель действовало недобросовестно и обратилось в суд с" нечистыми" руками.
the Mission has responded indicating its belief that the observers had not acted improperly.
в ответ на которые Миссия указала, что, по ее мнению, наблюдатели действовали должным образом.
as he had claimed, since he had not acted in a reasonable manner under the terms of CISG, article 75,
ценой замененного товара, поскольку он не действовал разумным образом в соответствии с требованиями статьи 75 КМКПТ,
the Meeting expressed concern that the Republic of the Congo had not acted in accordance with the agreed"process for the preparation,
Совещание выразило озабоченность по поводу того, что Республика Конго не действовала в соответствии с согласованным" процессом для подготовки,
as the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro) had not acted in accordance with international rules on the succession of States.
Союзная Республика Югославия( Сербия и Черногория) действовала не в соответствии с международными нормами, касающимися правопреемства государств.
In its investigations of the case the Mexico City Human Rights Commission found that there were strong reasons to presume that the police officers had not acted on their own initiative,
В результате своего самостоятельного расследования Комиссия по правам человека Мехико получила серьезные основания полагать, что полицейские действовали не по собственной инициативе, а что операция была запланирована
concluding that they had not acted as one of the Provisional Institutions of Self-Government within the Constitutional Framework,
заключив, что они действовали не как один из временных институтов самоуправления в пределах Конституционных рамок,
expressed serious concern that the Government had not acted on the observations of the Committee of Experts over many years,
правительство на протяжении многих лет не принимает никаких мер по замечаниям Комитета экспертов
at the risk of losing its security right if it were not informed and had not acted promptly.
с риском утратить свое обеспечительное право, если он не был информирован и не действовал незамедлительно.
since the Assembly had not acted upon the Commission's 1995 recommendation.
поскольку Ассамблея не отреагировала на рекомендацию Комиссии 1995 года.
as the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro) had not acted according to international rules on the succession of States.
Союзная Республика Югославия( Сербия и Черногория) не действовала в соответствии с международными нормами о правопреемстве государств.
deplored the fact that some Governments had not acted on the recommendations of the Working Group concerning them.
ряд правительств не выполняет рекомендаций этой Рабочей группы, которые относятся к ним.
at the risk of losing its priority if it were not informed and had not acted promptly.
с риском утратить свой приоритет, если его соответственно не проинформировали и он не принял своевременных мер.
Indeed, in Soviet times, the monastery has not acted.
Ведь в советское время монастырь не действовал.
I haven't acted since like the fourth grade.
Я не играла с четвертого класса.
If the player has not acted by the end of the countdown, the hand is dead.
Если игрок не принял до конца отсчета, рука мертва.
After all, in Moscow at this level of competition we have not acted.
Ведь в Москве на соревнованиях такого уровня мы еще не выступали.
but the Organization has not acted accordingly.
но Организация не действует надлежащим образом.
Результатов: 45, Время: 0.1033

Had not acted на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский