HAD NOT BEEN ACHIEVED - перевод на Русском

[hæd nɒt biːn ə'tʃiːvd]
[hæd nɒt biːn ə'tʃiːvd]
не были достигнуты
had not been achieved
have not been attained
have not been reached
were not met
were not reached
are not being achieved
did not achieve
не удалось
could not
failed
unable
was not possible
had not
was not able
did not manage
have not managed
had not succeeded
did not succeed
не была достигнута
has not been achieved
had not been met
had not been attained
was not reached
has not been realized
was made
did not meet
не было достигнуто
had not been reached
has not been achieved
was not achieved
did not reach
had not reached
has been made
had failed to achieve
could not be reached
has not been accomplished
не был достигнут
was not achieved
had not been reached
was not reached
was not met
had not been attained
to be achieved
it had not achieved
had failed to reach
не была реализована
was not implemented
was not realized
was never implemented
had not materialized
had not been achieved
did not materialize

Примеры использования Had not been achieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Hanson(Canada) said that his delegation also regretted that programme objectives had not been achieved in accordance with appropriations.
Г-н ХАНСОН( Канада) говорит, что его делегация также выражает сожаление в связи с тем, что цели программ не были достигнуты в соответствии с выделенными ассигнованиями.
As an agreed text had not been achieved by early July, my Special Envoy visited the region from 15 to 18 July.
Поскольку к началу июля согласованный текст так и не был достигнут, мой Специальный посланник посетил этот регион в период с 15 по 18 июля.
The same delegation also noted that the goal of developing 32 UNDAFs by 2000 had not been achieved.
Эта же делегация также отметила, что цель, заключавшаяся в разработке 32 РППР к 2000 году, не была достигнута.
some of the programme's objectives had not been achieved.
некоторые из целей программы не были достигнуты.
Mr. AMOR recalled that a vote had been taken but consensus had not been achieved on paragraph 22.
Г-н АМОР напоминает, что голосование было проведено, но не был достигнут консенсус по пункту 22.
It was unfortunate, therefore, that a central element of the Agenda-- enhanced cooperation-- had not been achieved.
К сожалению, одна из главных задач Программы- расширение сотрудничества- не была достигнута.
some objectives had not been achieved; also, the rapid pace of globalization was likely to put a brake on development.
некоторые установленные цели достигнуты не были; к тому же ускоренный процесс глобализации создает опасность сдерживания развития.
with existing methods that were both simple and cost-effective, the goal of maternal mortality reduction had not been achieved.
эффективные с точки зрения затрат методы, не удается сократить показатели материнской смертности.
35 per cent of Members of Parliament, but certain targets had not been achieved in other areas of Government.
женщины составляют более 35 процентов членов парламента, однако в других правительственных сферах некоторые целевые показатели достигнуты не были.
in terms of user coverage, had not been achieved.
целевые показатели по охвату показателей достигнуты не были.
However, the General Assembly target of 25 per cent of women in the senior decision-making levels had not been achieved.
Однако установленный Генеральной Ассамблеей целевой показатель в размере 25 процентов женщин на руководящих должностях старшего уровня достигнут не был.
since the principal objectives of the previous two Decades had not been achieved.
основные цели предыдущих двух десятилетий достигнуты не были.
seven of the nine outputs directly relating to the executive programme had not been achieved.
непосредственно связанных с исполнительной программой, достигнуты не были.
which was to secure a quick impact, had not been achieved.
заключающаяся в обеспечении быстрой отдачи, достигнута не была.
She deeply regretted that more had not been achieved, but was prepared to go along with the text proposed
Она глубоко сожалеет о том, что не удалось достичь большего, однако готова работать с предлагаемым текстом,
Some delegations were concerned about the reasons why full compliance had not been achieved and requested some explanations on the differences in compliance rates for the various regions.
Некоторые делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что не удалось добиться полного соблюдения и просили представить разъяснения в связи с различиями в показателях соблюдения по различным регионам.
Mr. AMIR said that full legal equality had not been achieved in any country; therefore,be deleted before"legal equality.">
Г-н АМИР говорит, что полное правовое равенство не достигнуто ни в одной стране; поэтому,
Participants expressed concern that many of the goals that had not been achieved were the goals most relevant to gender equality
Участники дискуссии выразили обеспокоенность тем, что многие цели, которых пока не удалось достичь, имеют самое непосредственное отношение к вопросам гендерного равенства
branch by electronic means, since quorum had not been achieved at its eighth meeting.
в ходе восьмого совещания не удалось обеспечить кворум.
That was more positive than expressing its regret that 100 per cent ratification had not been achieved.
Это звучит более позитивно, чем выражение сожаления в связи с тем, что пока не достигнута стопроцентная ратификация.
Результатов: 137, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский