HAD NOT REPLIED - перевод на Русском

[hæd nɒt ri'plaid]
[hæd nɒt ri'plaid]
не ответило
has not answered
did not answer
to respond
no response
to reply
it did not respond
не представили ответы
had not replied to
не ответили
did not answer
did not reply
had not replied
haven't answered
to respond
are not answering
had failed to reply
failed to answer
no response
never answered
не ответила
didn't answer
had not responded
did not respond
did not reply
had not answered
had not replied
hasn't returned
failed to respond
had failed to reply
are not answering
не ответил
didn't answer
haven't answered
did not reply
has not replied
never answered
wouldn't answer
failed to respond
hasn't returned
never responded
didn't say

Примеры использования Had not replied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The delegation had not replied to the Committee's question concerning students who had reportedly been expelled from certain universities for supporting
Делегация не ответила на вопрос Комитета, касающийся студентов, которые, по сообщениям, были исключены из ряда университетов за поддержку
the European Union) had not replied to the questionnaire.
Европейский союз) не ответили на вопросник.
The Human Rights Committee had expressed concern that the delegation had not replied to question 2 on the list of issues,
Комитет по правам человека высказал обеспокоенность по поводу того, что суданская делегация не ответила на вопрос 2 в перечне вопросов,
the European Union) had not replied to the questionnaire.
Европейский союз) не ответили на вопросник.
At the time of completion of the present report, the Government of Saudi Arabia had not replied to this communication.
На момент завершения настоящего доклада правительство Саудовской Аравии не ответило на данное обращение.
It had been stated that the Commission had not replied to one request by the General Assembly concerning the entities that were taken as comparators for purposes of entitlements and allowances.
Указывалось, что Комиссия не ответила на одну из просьб Генеральной Ассамблеи в отношении организаций, которые были взяты в качестве компараторов для целей обследования пособий и надбавок.
the European Union) had not replied to the questionnaire.
Европейский союз) не ответили на вопросник.
He added that, although his country had not replied to the secretariat questionnaire,
Оратор добавил, что, хотя его страна не ответила на вопросник секретариата,
the European Union) had not replied to the questionnaire.
Европейский союз) не ответили на вопросник.
The Special Representative expressed regret that the Government had not replied to all her communications.
Специальный представитель выразила сожаление по поводу того, что правительство не ответило ни на одно из этих сообщений.
Mr. GARVALOV said he regretted that the delegation of Ukraine had not replied to the questions he had raised at the preceding meeting on the situation of the Bulgarian minority.
Г-н ГАРВАЛОВ выражает сожаление по поводу того, что делегация Украины не ответила на вопросы, которые он задал на предыдущем заседании, относительно положения болгарского меньшинства.
the Governments of the following countries, as of 25 November 1994, had not replied to specific allegations transmitted to them during.
по состоянию на 25 ноября 1994 года правительства следующих стран 3/ не ответили на конкретные сообщения, направленные им в течение.
regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications.
на момент завершения подготовки настоящего доклада правительство не ответило на ее сообщения.
Mr. RECHETOV said he had also noted that the Libyan delegation had not replied to certain questions raised by the members of the Committee.
Г-н РЕШЕТОВ также отмечает, что ливийская делегация не ответила на некоторые вопросы, заданные членами Комитета.
the Committee noted that the State party had not replied to the authors' claims concerning the merits of the case.
Комитет отметил, что государство- участник не ответило на утверждения автора по существу дела.
She regretted that the delegation had not replied to her question regarding the fact that all 11 persons accused of human trafficking had been given suspended sentences.
Она сожалеет по поводу того, что делегация не ответила на ее вопрос, касающийся того факта, что 11 лиц, обвиненных в торговле людьми, были в полном составе приговорены к условному наказанию.
the Committee noted that the State party had not replied to the authors' claims concerning the merits of the case.
Комитет отметил, что государство- участник не ответило на утверждения автора, касающиеся существа дела.
while the Islamic Republic of Iran still had not replied, the Committee continued to call on it to do so.
Исламская Республика Иран до сих пор не ответила Комитету, Комитет по-прежнему призывает ее это сделать.
It would be useful to know why the Assembly of the Guaraní People had not replied to the Government's questions on landownership.
Будет полезно узнать, по какой причине Ассамблея народа гуарани не ответила на вопросы правительства, связанные с землевладением.
On 26 August, the Panel addressed a letter to the Chair of the Committee regarding States that had not replied to the Panel's requests for information as well as its proposals for visits.
Августа Группа направила Председателю Комитета письмо в отношении государств, не ответивших на просьбы Группы об информации, а также ее предложения о визитах.
Результатов: 96, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский