HAD RECENTLY BEEN ESTABLISHED - перевод на Русском

[hæd 'riːsntli biːn i'stæbliʃt]
[hæd 'riːsntli biːn i'stæbliʃt]
недавно был создан
had recently been established
have been created recently
was recently set up
недавно был учрежден
had recently been established
недавно была создана
had recently been established
had been created recently
недавно было создано
had recently been established

Примеры использования Had recently been established на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pursuant to the Ombudsman Act of 1993, three parliamentary commissioner or ombudsman posts had recently been established, including one for human rights
В соответствии с принятым в 1993 году Законом об омбудсмене недавно были учреждены три поста парламентского уполномоченного,
The Latvian Council for Gender Equality advised the Government on gender issues, and the Ministry of Children and Family Affairs and the Secretariat for the Minister for Special Assignment for Social Integration had recently been established.
Латвийский совет по вопросам гендерного равенства консультирует правительство по гендерным вопросам; кроме того, недавно были учреждены министерство по делам детей и семьи и Секретариат министра по особым поручением в вопросах интеграции общества.
Two Muslim religious seminaries had recently been established, but they had not requested funding as institutions of higher religious learning,
Недавно были созданы две мусульманские религиозные семинарии, однако они не запросили финансирования от института высшего религиозного образования, вероятно,
whose post had recently been established.
пост которого был недавно создан.
The Board noted also that it was the intention of the UNCTAD secretariat to convene a meeting of the Calendar Group to make proposals to the next round of consultations of the Secretary-General of UNCTAD for the timing of the three new ad hoc working groups that had recently been established.
Совет отметил также, что секретариат ЮНКТАД намеревается созвать совещание Группы по расписанию для выработки к следующему раунду консультаций генерального секретаря ЮНКТАД предложений относительно сроков проведения совещаний трех новых специальных рабочих групп, которые были недавно учреждены.
To that end, a Select Committee on Constitutional Reform had recently been established to draw up appropriate proposals which would be submitted to the United Kingdom
В этих целях недавно создан Комитет по конституционной реформе, призванный выработать соответствующие предложения для представления Соединенному Королевству,
She mentioned the example of the multi-partner trust funds in Mali and Somalia, which had recently been established by the United Nations to enable donors to channel funding towards the programmes that may be more difficult for individual donors to support directly.
Она привела пример целевых фондов с участием многих партнеров в Мали и Сомали, недавно созданных Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы доноры могли направлять средства на финансирование программ, прямую поддержку которых отдельным донорам оказывать сложнее.
regional course for Africa, and that the African Institute of International Law had recently been established to work on the progressive development and codification of international law on the continent,
Африканский союз способствует организации региональных курсов для Африки и что недавно был создан Африканский институт международного права для работы над прогрессивным развитием
A National Coordination Committee on the disabled had recently been established, the responsibility of which was the coordination of policy guidelines
Недавно был создан Национальный координационный комитет для деятельности в интересах инвалидов, которому поручено координировать разработку политики
The post of Minister of Humanitarian Affairs had recently been established with a view to creating the conditions necessary for the exercise of human rights,
Недавно была учреждена должность министра по гуманитарным вопросам, круг ведения которого будет предусматривать создание условий,
The United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region, which had recently been established in Qatar, had been gaining regional influence
Недавно созданный в Катаре центр Организации Объединенных Наций по обучению и документации в области
Ms. Ramanandraibe(Madagascar) said that the National Human Rights Council had recently been established, and was comprised of representatives of the executive and legislative branches of Government,
Г-жа Раманандраибе( Мадагаскар) говорит, что в состав недавно созданного Национального совета по правам человека входят представители исполнительных
In addition, a centre for research on security issues has recently been established.
Кроме того, недавно был создан центр исследований по вопросам безопасности.
A National Commission on Human Rights and Freedoms has recently been established in Cameroon.
В Камеруне недавно была создана Национальная комиссия по правам человека и свободам.
An exchange of information on organized crime has recently been established with this body.
Недавно был налажен обмен информацией с этим органом по вопросам организованной преступности.
The Special Rapporteur was informed of a process to eliminate obsolete pesticides which has recently been established.
Специальный докладчик был проинформирован о недавно установленном порядке ликвидации просроченных пестицидов.
In addition, an interesting modality has recently been established for interaction between WTO, through its Committee on Trade
Кроме того, недавно был создан интересный механизм взаимодействия ВТО-- через ее Комитет по торговле
A National Counter-Terrorism Committee, which includes several specialized departments, has recently been established in order to strengthen these inspections.
В целях усиления этого контроля недавно был создан Национальный комитет по борьбе с терроризмом, в состав которого входит целый ряд специальных служб.
A combined Task-Force under the coordination of the Ministries of Justice and Foreign Affairs has recently been established to coordinate the process for the elaboration of treaty reports.
Недавно была создана совместная целевая группа под эгидой министерств юстиции и иностранных дел для координации процесса подготовки докладов в соответствии с договорами.
A Technical Committee on the implementation of the resolution has recently been established that will oversee the full implementation of the resolution as well as related obligations of the resolution.
Недавно был создан Технический комитет по осуществлению этой резолюции, который будет следить за полным осуществлением резолюции, а также соответствующих обязательств по этой резолюции.
Результатов: 42, Время: 0.1052

Had recently been established на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский