HAD TO FLEE - перевод на Русском

[hæd tə fliː]
[hæd tə fliː]
были вынуждены бежать
were forced to flee
had fled
were obliged to flee
пришлось бежать
had to flee
had to run
were forced to flee
had to escape
были вынуждены покинуть
were forced to leave
were forced to flee
had to leave
had to flee
were forced to abandon
have been forced out
had been uprooted
were forced to evacuate
were compelled to leave
were obliged to leave
были вынуждены спешно покинуть
had to flee
were forced to flee
вынуждены были спасаться бегством
был вынужден бежать
was forced to flee
was forced to escape
had to flee
has been compelled to run
was forced into exile
was obliged to flee
вынуждена была бежать
had to flee
пришлось спасаться бегством
пришлось сбежать
были вынуждены
were forced
had to
were compelled
were obliged
have been compelled
had been obliged
were required
were constrained

Примеры использования Had to flee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
around 250 thousand ethnic Georgians had to flee Abkhazia.8 Gamsakhurdia tried to take advantage of the war
почти 250 тысяч этнических грузин были вынуждены покинуть Абхазию. 6 Гамсахурдиа попытался воспользоваться войной,
including children experienced torture and inhuman treatment, had to flee their motherland, and became refugees in their own country.
подверглись пыткам и бесчеловечному обращению, были вынуждены оставить родные края и оказались беженцами в собственной стране.
local government authorities had to flee some areas.
местные правительственные власти в некоторых районах были вынуждены бежать.
Five WFP field monitor staff had to flee from Motot(Upper Nile) when it was
Пятерым полевым наблюдателям МПП пришлось бежать из селения Мотот( провинция Верхний Нил),
roughly two thirds of the population of Montserrat had to flee.
приблизительно две трети населения Монтсеррата были вынуждены покинуть остров.
Władysław and his family had to flee across the border with the Holy Roman Empire,
Владислав с семьей был вынужден бежать в Священную Римскую империю,
Following the submission of that report, the organizations involved were subjected to serious harassment to the extent that the staff of two of the organisations had to flee Ethiopia.
После представления доклада участвовавшие в его подготовке организации подверглись настолько серьезным нападкам, что персоналу двух из них пришлось бежать из Эфиопии.
Consisting mainly of women and children, this group allegedly had to flee their homes and take refuge in the surrounding collines.
Это население состоит главным образом из женщин и детей, которые были вынуждены покинуть свои жилища и укрыться на соседних холмах.
including all eight children, had to flee the house and seek permanent alternative accommodation from the municipality.
включая всех восьмерых детей, вынуждена была бежать из дома и обратиться в муниципалитет с просьбой предоставить ей постоянное альтернативное жилье.
German forces led to the downfall of Mieszko II, who had to flee to Bohemia.
немецких войск Мешко II утратил польский трон и был вынужден бежать в Богемию.
Shui Fa, she had to flee China after the Communist Revolution.
Су Фа, ей пришлось бежать из Китая после коммунистической революции.
For over these years hundreds of thousands of peaceful citizens became victims of the confrontation while millions of people had to flee their homes and seek shelter in other countries.
За эти годы жертвами противостояния стали сотни тысяч мирных жителей, миллионы людей были вынуждены покинуть свои дома и искать убежище в других странах.
before his family had to flee in 1948.
до того как его семья вынуждена была бежать в 1948 году.
some of his partisans(e.g. his nephew Pedro Luis de Borja) had to flee Rome.
некоторые из его сторонников( например, его племянник Педро Луис де Борха) были вынуждены покинуть Рим.
The Sun wrote on 23 December 2003 that Grant was chased by bar girls and had to flee, though this apparently was untrue.
Декабря 2003 года The Sun написала, что Гранта преследовали девушки из бара, и ему пришлось бежать, правдивость этого факта под большим сомнением.
when Herod decreed the cull of the first born and she had to flee to Egypt with the infant Jesus.
Ирод издал постановление об избиении младенцев и она вынуждена была бежать в Египет с малышом Иисусом.
therefore had to flee to Kakheti where he took a new name Toklikishvili.
убил человека, из-за чего ему пришлось бежать в Кахетию, где он взял новое имя Токликишвили.
The Mạc army was too powerful and the rebels had to flee to Laos.
Силы Ли не были готовы к нападению, и императору пришлось бежать с чиновниками в Лаос.
According to family legend he had to flee his country because of his uncompromising honesty in a court case.
Согласно семейному преданию он вынужден был бежать из страны из-за своей бескомпромиссной честности, когда он оказался вовлеченным в судебное расследование в качестве свидетеля.
My family and I had to flee and I had to live in London as a refugee.
Я была вынуждена бежать вместе со своей семьей, и в Лондоне мне пришлось жить в статусе беженца.
Результатов: 105, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский