HAD TO MAKE SURE - перевод на Русском

[hæd tə meik ʃʊər]
[hæd tə meik ʃʊər]
должен был убедиться
had to make sure
had to be sure
had to see
needed to make sure
needed to be sure
нужно было убедиться
had to make sure
needed to be sure
needed to know
needed to make sure
had to be sure
должен был удостовериться
had to make sure
needed to make sure
пришлось убедиться
had to make sure
надо было убедиться
had to be sure
had to make sure
needed to make sure
должна была убедиться
had to make sure
had to be sure
had to see
должны были убедиться
had to make sure
нужно было удостовериться

Примеры использования Had to make sure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had to make sure that none of you would interfere.
Я должен был убедиться, что никто из вас не вмешается.
Had to make sure you were mission-ready.
Нужно было убедиться, что ты готова к заданию.
I had to make sure that the mother wouldn't bleed out.
Я должна была убедиться, что мать не истечет кровью.
We had to make sure you brought the real thing.
Мы должны были убедиться, что ты принес нам именно ее.
I had to make sure you weren't armed.
Я должен был убедиться, что ты не вооружена.
I had to make sure.
Мне нужно было убедиться.
Just had to make sure.
Нужно было убедиться.
In order for the deal to work, someone had to make sure you weren't pursuing it.
Чтобы сделка состоялась, кто-то должен был убедиться что ты остановишься.
I had to make sure you're okay.
Я должен был убедиться, что у тебя все в порядке.
I had to make sure you would hear me out.
Я должен был убедиться, что Вы выслушаете меня.
I had to make sure that you weren't involved.
Я должен был убедиться, что ты не замешана.
I had to make sure I could trust you.
Я должен был убедиться, что могу тебе доверять.
I had to make sure that you fit my code.
Я должен был убедиться, что ты подходишь по моему кодексу.
Sorry to keep you waiting, but I had to make sure you were alone.
Извините, что заставил ждать, но я должен был убедиться, что вы одна.
I just… I mean, I had to make sure.
Просто я…, я должен был убедиться.
I knew, but had to make sure.
Я знал, но должен был убедиться.
Had to make sure it wasn't Indians.
Хотели убедиться, что это не индейцы.
I had to make sure you weren't an impostor.
Я должен был сделать это, чтобы убедиться, что ты не самозванец.
Had to make sure you did the same.
Хотел убедится, что вы поступаете так же.
So I had to make sure I got there before he did.
Так что, мне пришлось постараться, что я попаду туда раньше его.
Результатов: 73, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский