HARSH SENTENCES - перевод на Русском

[hɑːʃ 'sentənsiz]
[hɑːʃ 'sentənsiz]
суровые приговоры
harsh sentences
severe sentences
severe penalties
heavy sentences
суровые наказания
severe penalties
severe punishments
harsh penalties
heavy penalties
harsh punishments
severe sentences
harsh sentences
strict sentences
severe sanctions
суровых приговоров
harsh sentences
severe sentences

Примеры использования Harsh sentences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
view harsh sentences as a necessary measure in upholding their fight against groups
видят в суровых приговорах необходимую меру усиления борьбы с группами
detention and harsh sentences meted out to civilians and democracy advocates for peaceful political activities.
задержания и вынесения суровых приговоров за мирную политическую деятельность гражданским лицам и защитникам демократии.
24 individuals accused of organizing that protest had received harsh sentences on the basis of confessions that they had all insisted were extracted under torture.
тюремного заключения 24 активистам, которые были обвинены в организации этого протеста, были вынесены суровые приговоры на основе признаний, которые, как утверждают эти активисты, были выбиты из них под пытками.
detention, prosecution and harsh sentences for crimes against national security and the regime.
судебное преследование и суровые приговоры по обвинению в совершении преступлений, направленных против национальной безопасности и режима.
including fines of up to 1 million Canadian dollars and harsh sentences, including life imprisonment.
в том числе штраф в размере до 1 млн. канадских долларов и суровые приговоры, включая тюремное заключение вплоть до пожизненного.
Deplores the recent harsh sentences meted out to members of political parties and other individuals,
Выражает сожаление по поводу суровых приговоров, вынесенных недавно ряду представителей политических партий
The Five Cuban Heroes were given excessively harsh sentences for crimes they were never proved to have committed,
Что их вина не была доказана, пяти кубинским героям были вынесены неоправданно жестокие приговоры по сфабрикованному делу, рассмотренному в Майами в обстановке крайней враждебности
evangelical Christians and reports of harsh sentences against Christian pastors;
христиан- евангелистов и сообщения о вынесении суровых приговоров в отношении христианских священников;
to a fair trial, including harsh sentences for some seeking to exercise their rights;
справедливое судебное разбирательство, включая суровые приговоры, вынесенные некоторым лицам, добивавшимся осуществления своих прав;
who were sentenced to long and harsh sentences, including life sentences,
которые были приговорены к длительным и жестоким наказаниям, включая пожизненное заключение,
Harsher sentences are certainly a step in the right direction, but only a first step.
Несомненно, ужесточение наказания это шаг в верном направлении, но только первый шаг.
It upheld the harsh sentence against Zhovtis without providing any justification.
Оно подтвердило жестокий приговор в отношение Жовтиса, не предоставив никакого обоснования.
Proletarian poet handed her a harsh sentence.
Пролетарский поэт вынес ей суровый приговор.
RWB said it was"relieved" it was not given a harsher sentence.
RSF заявила, что фото было« заменено», чтобы не вызвать более жесткого приговора.
There was no evidence to suggest that ethnic minorities received harsher sentences than other groups.
Нет никаких свидетельств в пользу того, что представители этнических меньшинств получают более суровые приговоры, чем представители прочих групп.
responsibility for organising the events received harsher sentences than those simply convicted of participating in the assembly.
ответственными за организацию данных мероприятий получили более суровые наказания, чем те, кто был признан виновным в участии в собрании.
The second public statement of the UN High Commissioner for Human Rights followed the harsh sentencing in the first trial against opposition leaders
Второе публичное заявление Верховного комиссара ООН по правам человека последовало за суровым приговором, вынесенным на первом судебном процессе против лидеров
Canada remained deeply disturbed by the Cuban Government's harsh sentencing of 75 political dissidents
Канада по-прежнему серьезно обеспокоена жестокими приговорами, вынесенными правительством Кубы в отношении 75 политических диссидентов,
The amendments also criminalise harassment behaviours towards women, envisage harsher sentences for criminal offences committed within the family,
Поправки также криминализируют агрессивное поведение в отношении женщин и предусматривают более строгие наказания за совершение уголовно наказуемых действий в семье
According to Izvestia,"such a harsh sentence for what we might provisionally describe as economic crimes is greatly reminiscent of the Soviet-era trials of money-changers
По мнению Известий," столь суровый приговор за- назовем это условно- хозяйственные преступления очень напоминает советские процессы по делам валютчиков
Результатов: 40, Время: 0.0667

Harsh sentences на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский