HAS ALREADY SIGNED - перевод на Русском

[hæz ɔːl'redi saind]
[hæz ɔːl'redi saind]
уже подписала
has already signed
has signed
is already a signatory
is a signatory
has already concluded
уже заключил
has already signed
has already concluded
has already entered
уже подписал
has already signed
has signed
's already signed
уже подписало
has already signed
has signed

Примеры использования Has already signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is why my Government has already signed 12 bilateral conventions
Именно поэтому наше правительство уже подписало 12 двусторонних конвенций
It has already signed agreements with the University of Salamanca(Spain),
Он уже подписал соглашения с Университетом Саламанки( Испания),
Iceland, together with other Nordic countries, has already signed a pledge along these lines in collaboration with the Red Cross.
Исландия вместе с другими северными странами уже подписала соответствующее обязательство в сотрудничестве с Организацией Красного Креста.
Azercell Telekom" has already signed 399 roaming agreements with mobile operators from 152 countries.
На сегодняшний день ООО" Azercell Telekom" уже подписало 399 роуминговых соглашения с мобильными операторами из 152 стран мира.
Gabon has already signed the twelve United Nations conventions on terrorism and has ratified four of them.
Габон уже подписал все 12 конвенций Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом и ратифицировал четыре из них.
Ukraine should accelerate its ratification of the environmentally relevant ECE conventions and protocols that it has already signed and develop appropriate strategies for their implementation.
Украине следует ускорить ратификацию относящихся к охране окружающей среды конвенций и протоколов ЕЭК, которые она уже подписала, и разработать соответствующие стратегии их осуществления.
The Chinese Government has already signed debt-cancellation agreements with 31 African countries,
Китайское правительство уже подписало соглашение об аннулировании задолженности с 31 африканской страной,
President has already signed decree and I think this center will play great role in regional projects.
Президент уже подписал указ, и я думаю, что такой центр будет играть чрезвычайно важную роль в региональных проектах.
We expect the occupancy rates to recover this year as Chagala Group has already signed an agreement to lease another 100 serviced apartments in Atyrau.
Мы ожидаем, что уровни наполняемости восстановятся уже в этом году после того, как Chagala Group уже подписала договор на аренду еще 100 квартир в Атырау.
It has already signed agreements with the University of Salamanca(Spain)
Он уже подписал соглашение с Университетом Саламанки( Испания)
and my Government has already signed the Statute of the International Criminal Court.
и мое правительство уже подписало Статут Международного уголовного суда.
To work to adhere to the protocols to those conventions that it has already signed(Iraq);
Работать над присоединением к протоколам к тем конвенциям, которые он уже подписал( Ирак);
Political Rights, which it has already signed.
политических правах, который оно уже подписало.
In practice the detention record is often completed when the detainee has already signed a confession statement.
На практике протокол о задержании часто заполняется, когда задержанный уже подписал признательное показание.
the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, which it has already signed.
касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, которые оно уже подписало.
Between ground"hazardous waste" and the alliance has already signed a contract on the basis of which was the start of work on the purification of its territory.
Между полигоном" Опасные отходы" и альянсом уже подписан договор, на основе которого был дан старт работам по очищению на его территории.
Thus, the Ministry of Transport and Communications together with the Singapore company IPD has already signed a Memorandum of Understanding,
Так, Минтранскомом совместно с сингапурской компанией IPD уже заключен Меморандум о взаимопонимании,
At the same time, the United States Government has not yet reviewed its position on protocols that the United States has already signed but has not yet ratified.
В то же время правительство Соединенных Штатов пока не пересмотрело свою позицию в отношении протоколов, которые Соединенные Штаты уже подписали, но пока не ратифицировали.
The Chinese Government has already signed the Agreement and is now actively participating in regional fishery cooperation, in accordance with the principles of that Agreement.
Китайское правительство уже подписало это Соглашение и, руководствуясь его принципами, принимает активное участие в региональном сотрудничестве в области рыболовства.
In terms of practical measures, Ethiopia has already signed, ratified or acceded to a number of international
В плане принятия практических мер Эфиопия уже подписала, ратифицировала или присоединилась к ряду международных
Результатов: 85, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский