уже начала
has already started
has already begun
has begun
was starting
was beginning
has already initiated
has started
has commenced
's already started
's already begun уже началась
has already begun
has already started
has begun
has started
has already commenced
has commenced
has already been initiated
is already underway
has been initiated
it's already started уже приступила
has already begun
has already started
has begun
had already initiated
has already commenced
has started
has already undertaken
has already launched уже стартовала
has already started уже запущен
is already running
has already started
already in motion
is running уже пошел
already went
has already started уже начался
has already begun
has already started
has begun
has started
has commenced
has already been initiated
is already underway
has already been launched
has already commenced
is already happening уже начал
has already begun
has already started
has begun
have started
was beginning
has already initiated
was starting
was already beginning
's already started
was getting уже приступил
has already begun
has already started
has begun
has started
has already commenced
has already initiated
has commenced
has already undertaken уже началось
has already begun
has already started
has begun
has started
have already been initiated
has commenced
has already commenced
's already begun
's already started
has been initiated уже стартовал уже стартовало
A refugee crisis of major proportions has already started . К тому времени уже начался широкомасштабный кризис, связанный с проблемой беженцев. The lesson has already started . Занятие уже началось . The scientific symposium has already started . Appears the meeting has already started , so, okay! TV company Channel 25 has already started political ad placement. А телекомпания« 25- й канал»( Батуми, Аджария) уже начала размещать политическую рекламу.
The government has already started to resolve such problems. The show has already started . Шоу уже началось . The Secretariat has already started extracting the best practices from those lessons. Секретариат уже приступил к анализу примеров наиболее оптимальной практики на основе этих уроков. I think Putin has already started understanding his past mistakes.". Думаю, Путин уже начал понимать свои прошлые ошибки". Collection of military uniforms has already started . Уже начался сбор военного обмундирования.The fourth industrial revolution has already started . Четвертая промышленная революция уже началась . Government has already started taking positive action as recommended above. Правительство уже приступило к принятию позитивных мер, рекомендованных Форумом. But it has already started , but it is not seen. А оно уже началось , только не видно. UNCDF has already started to implement this strategy in 2003. В 2003 году Фонд уже приступил к осуществлению данной стратегии. The NSOM has already started working on the implementation of improvement recommendations. НБСМ уже начало работу по реализации рекомендаций по улучшению. The European Union has already started to strengthen its relations with the countries of the region. Европейский союз уже начал укреплять свои отношения со странами региона. The honeymoon has already started . Медовый месяц уже начался . That the show has already started . То, что пьеса уже началась . The work in this area has already started , with the support of the project. Работа по этому направлению уже начата при поддержке Проекта. The plant has already started producing its own beer brands- Zhigulevskoye Завод уже приступил к производству новых фирменных сортов пива« Жигулевское»
Больше примеров
Результатов: 408 ,
Время: 0.1043