HAS ALSO PARTICIPATED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ pɑː'tisipeitid]
[hæz 'ɔːlsəʊ pɑː'tisipeitid]
также участвовал
also participated
was also involved
also attended
also took part
also competed
also contributed
he also played
also engaged
was also active
также принимал участие
also participated
also took part
was also involved
also attended
also competed
has also engaged
также участвовала
also participated
was also involved
also attended
also contributed
also took part
also engaged
also competed
was also represented
also played
was also featured
также участвует
also participates
is also involved
is also engaged
also contributes
also attends
is also part
has also taken part
also helps
is also a party
has also engaged
также принимала участие
also participated
was also involved
also took part
also attended
she also competed
также принимает участие
also participates
is also involved
also takes part
is also engaged
also attends
had also engaged
также принял участие
also participated
also took part
also attended
also engaged
was also involved
also partook
also competed
также участвовало
also participated
also took part

Примеры использования Has also participated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has also participated in several conferences and congresses for the purpose of sharing experiences on the Millennium Development Goals
Он также участвовал в нескольких конференциях и конгрессах для обмена опытом по вопросу о целях в области развития,
She has also participated as‛investigator' in many research protocols
Она также участвовала в качестве исследователя во многих научно-исследовательских протоколах
The Council has also participated with observer status in meetings with UNDP on sustainable development in sub-Saharan Africa.
Совет также участвовал в качестве наблюдателя в совещаниях ПРООН, на которых обсуждались вопросы устойчивого развития в странах Африки к югу от Сахары.
Côte d'Ivoire has also participated at some of the Kimberly process meetings
Кот- д' Ивуар также принимал участие в некоторых совещаниях в рамках кимберлийского процесса
Spain has also participated in a large number of international programmes with a direct
Испания также участвует в целом ряде международных программ,
It has also participated in various Djibouti-based studies requested by United Nations offices in Djibouti,
Она также участвовала в различных мероприятиях, проводившихся отделениями учреждений Организации Объединенных Наций в Джибути,
He has also participated in a number of the preparatory meetings for the regional consultations relating to the study.
Он также участвовал в ряде подготовительных совещаний для региональных консультаций, посвященных исследованию.
In addition to the training courses mentioned above, Mr. Gontšarov has also participated in numerous professional training courses in Estonia
Помимо вышеуказанных учебных мероприятий гн Гончаров также принимал участие в многочисленных профессиональных учебных мероприятиях в Эстонии
the Commission has also participated in and contributed to various S&T-related activities of UN bodies.
секретариата Комиссия также участвует в разнообразных научно-технических мероприятиях органов ООН и вносит вклад в их проведение.
Gosarchitectstroy has also participated in bilateral and multilateral initiatives for more than two decades with other CIS member states.
Организация также принимала участие в различных двусторонних и многосторонних инициативах в течение последних двух десятилетий наряду с другими странами СНГ.
CCSS has also participated in this project, which was the subject of an investigative journalism report owing to some questions that had been raised regarding the methods used.
ККСС также участвовала в осуществлении этого проекта, который освещался в прессе в связи с некоторыми вопросами, касающимися методов, используемых в ходе исследований.
Egypt has also participated since 1930 in the activities of the agencies concerned with narcotics in the League of Nations
Египет также участвовал с 1930 года в деятельности учреждений, занимавшихся вопросами наркотиков в Лиге Наций,
Viet Nam has also participated in and made positive contributions to meetings of the International Seabed Authority highlighting the role of the Convention.
Вьетнам также принимал участие в заседаниях Международного органа по морскому дну и вносил позитивный вклад в их проведение, подчеркивая важную роль Конвенции.
It has also participated in events led by the Building Bridges Coalition
Она также принимала участие в мероприятиях, проводимых коалицией<< Наведение мостов>>
The NAACP has also participated in letter writing campaigns to the United States President,
Ассоциация также участвовала в кампаниях по направлению писем в адрес президента Соединенных Штатов,
The United Nations has also participated in an inter-agency project fostered by the United Nations Development Group to establish expatriate spouse support networks at field duty stations.
Организация Объединенных Наций также принимает участие в осуществлении межучрежденческого проекта по созданию в полевых местах службы информационных сетей поддержки супругов- экспатриантов, который был предложен Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
It has also participated in the development of country plans by the United Nations
Она также участвует в разработке Организацией Объединенных Наций страновых планов
Choi has also participated in various Chinese language films such as Helios,
Чхве также участвовал и в китайских проектах:« Гелиос»( 2015),« Прийти первым»( 2015)
It has also participated and helped to organize several international conferences in support of the negotiations.
Он также принимал участие в организации ряда международных конференций в поддержку процесса переговоров и оказывал им содействие.
The ILO has also participated in regional and subregional activities to channel financial resources to indigenous communities
МОТ также принимала участие в мероприятиях, осуществляемых на региональном и субрегиональном уровне, в целях выделения
Результатов: 183, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский