HAS BECOME A VERY - перевод на Русском

[hæz bi'kʌm ə 'veri]
[hæz bi'kʌm ə 'veri]
стал очень
became very
was very
has become extremely
got really
got very
became really
became immensely
стал весьма
has become a very
became quite
has become a highly
стали чрезвычайно
had become overly
have become extremely
became enormously
have become very
стала очень
became very
was very
got very
became highly
has become extremely
стало очень
became very
got very
am very
has become really

Примеры использования Has become a very на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That cooperation has proved fruitful in many fields, and has become a very useful instrument in addressing the many regional problems of our times.
Такое сотрудничество принесло плоды в целом ряде областей и стало весьма полезным инструментом решения многих региональных проблем наших дней.
the Dobsonian has become a very popular design today,
монтировка стала чрезвычайно популярной в наши дни,
tie It turns out that Georgia has become a very popular tourist destination.
Получается что Грузия становится очень популярным туристическим направлением.
because the Department of Defense has become a very closed organization
министерство обороны стало крайне закрытой организацией,
Today, passenger transportation has become a very popular and popular service of the modern market,
Сегодня пассажирские перевозки превратились в очень востребованную и популярную услугу современного рынка,
We realised that this has become a very important issue that cannot await treaty change- as was my intention when I first tabled my amendment- since this might take years.
Мы осознали, что данный вопрос стал очень важным, который не может ждать изменений в договоре,- как я планировал, когда впервые выдвинул свою поправку,- так как на это может уйти несколько лет.
Medical tourism has become a very profitable branch of the industry,
Медицинский туризм стал очень доходной отраслью промышленности,
At the heart of the town, Lake Pegasus has become a very popular venue for regional and national sporting events including national triathlons,
Озеро Пегасус в центре города стало очень популярным местом для проведения различных региональных и национальных спортивных мероприятий,
The rebellion that happened in this remote universe on the edge of organized space has sent notable ripples through the ages and your world has become a very peculiar place demanding of such attention by transcendent beings
Восстание, которое произошло в этой отдаленной вселенной на краю организованного пространства, вызвало заметную рябь на протяжении веков, и ваш мир стал очень своеобразным местом, требующим такого внимания трансцендентными существами
The pre-deployment visit has become a very important step in ensuring that all parties fully agree to
Поездки перед развертыванием стали весьма важным способом согласования между всеми сторонами перечней имущества,
as one of the most attractive destinations for tourists from all over the world has become a very common subject of observations of numerous authors from the scope of tourism and hospitality.
туристов со всего мира, поэтому многочисленные исследователи из области туризма и гостеприимства стали очень пристально изучать ситуацию здесь.
transport uses 30% of total energy and has become a very important source of greenhouse gas(CO2
от общего потребления энергии, и транспорт становится очень важным источником эмиссии<<
The United Nations web site, which has become a very cost-effective medium for the dissemination of information about the activities of the United Nations, continues to grow in popularity worldwide.
Мировая популярность веб- сайта Организации Объединенных Наций, который стал весьма экономичным средством распространения информации о деятельности Организации Объединенных Наций,
The site has become a very cost-effective medium for the dissemination of information about the activities of the United Nations to far corners of the world at a continually decreasing cost per unit.
Сайт стал весьма эффективным средством распространения информации о деятельности Организации Объединенных Наций во всем мире при постоянно снижающихся удельных расходах.
Membrane fabrics have become a very popular and modern fabrics.
Мембранные ткани становятся весьма популярными и современными тканями.
Peacekeeping had become a very complex task
Поддержание мира стало очень сложным делом,
compromise between the developed and developing countries had become a very important factor in deciding the course of discussions within COPUOS.
развивающимися странами стали весьма важным фактором при принятии решений относительно направления обсуждений в рамках Комитета.
The evaluation of technical cooperation programmes had become a very effective tool for Member States to provide substantive guidance for the programmes.
Оценка программ в области технического сотрудничества стала весьма эффективным инструментом, позволяющим государствам- членам устанавливать основные ориентиры для осуществляемых программ.
Tea towels have become a very common item to be used nowadays for various purposes in the kitchen
Полотенца чай стали очень общий пункт в настоящее время использоваться для различных целей на кухне
One problem with environmental education before 1992 was that the environment had become a very broad subject encompassing many independent sciences,
До 1992 года одна из проблем в области экологического образования заключалась в том, что окружающая среда стала весьма широкой темой, охватывающей многие самостоятельные науки,
Результатов: 44, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский