actively participatesis actively involvedis actively engagedis an active participantis activetakes an active partcontributes activelyan active partis closely involvedis heavily involved
actively participatestakes an active partis actively involvedis actively engagedis activehas actively taken partactive participationis actively taking part
actively participatedwas actively involvedhas been activeactively engagedhad been an active participantactively contributedan active partactive participationhas actively taken parthad been closely involved
Примеры использования
Has been actively engaged
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
By that letter, Mr. Granić publicly acknowledged that the Croatian regular army has been actively engaged in the military operations within(the internationally recognized borders of)
Этим письмом г-н Гранич открыто признает, что регулярная армия Хорватии активно участвует в военных операциях в пределах( международно признанных границ)
support for a ceasefire, and President Abbas has been actively engaged with regional and world leaders in an appeal for an end to the crisis.
президент Аббас активно взаимодействует с региональными и мировыми лидерами в рамках призыва о прекра- щении кризиса.
the GON has been actively engaged in the adoption of a National Action Plan on Implementation of ILO Convention 169.
Конвенции ПН активно занимается разработкой национального плана действий по выполнению Конвенции МОТ№ 169.
Austria has been actively engaged in the work of the Organization for Security
The Global Programme of Action Coordination Office has been actively engaged in furthering the implementation of the approved programme of work for the period 2002-2006.
Координационное бюро Глобальной программы действий активно участвует в дальнейшем осуществлении утвержденной программы работы на период 2002- 2006 годов.
During the period 2011-2013, the United Nations system has been actively engaged in middle-income countries.
За период 2011- 2013 годов учреждения системы Организации Объединенных Наций вели активную работу в странах со средним уровнем дохода.
is pleased to see that the United Nations has been actively engaged in confronting this issue.
рада видеть, что Организация Объединенных Наций активно вовлечена в решение этой проблемы.
Further, the Registry has been actively engaged in formulating a procedure to be used for the downsizing of posts in the biennium 2010-2011 in consultation with staff representatives.
Кроме того, Секретариат активно занимается разработкой процедуры, которая будет использоваться при сокращении должностей в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов в консультации с представителями персонала.
Mongolia has been actively engaged in the human rights activities by welcoming legal instruments
Монголия принимает активное участие в правозащитной деятельности, поддерживая правовые документы
Moreover, the Mission has been actively engaged in the Iraq-Kuwait dialogue
Кроме того, Миссия активно участвует в диалоге между Ираком
The Committee on Information has been actively engaged in this process, in accordance with General Assembly resolution 57/300,
Комитет по информации активно участвовал в этом процессе в соответствии с резолюцией 57/ 300 Генеральной Ассамблеи
DAMATE Group has been actively engaged in crop production in the region since 2014,
ГК« Дамате» с 2014 года активно занимается растениеводческой деятельностью в регионе,
Worldwide, civil society has been actively engaged in the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year.
В общемировом масштабе гражданское общество принимает активное участие в подготовке к празднованию двадцатилетнего юбилея Международного года.
The Committee also notes that UNIFEM has been actively engaged in the process of preparing for that consolidation.
Комитет также отмечает, что ЮНИФЕМ активно участвует в процессе подготовки к этому слиянию.
UNICEF has been actively engaged in these discussions to ensure that the resulting changes provide enhanced
ЮНИСЕФ активно участвовал в этих обсуждениях для обеспечения того, чтобы благодаря произведенным изменениям поддержка деятельности
To promote political stability, UNDP has been actively engaged in assisting peace-building negotiations in Colombia, the former Republic of Yugoslavia, Guatemala, Guinea,
В целях обеспечения политической стабильности ПРООН активно участвовала в содействии проведению переговоров по вопросам установления мира в бывшей Республике Югославии,
AALCC has been actively engaged in the study of refugee law and refugee problems
ААКПК активно занимается изучением вопроса о правовой защите беженцев
Over the years, Kenya has been actively engaged in the work of the key human rights organizations.
В течение многих лет Кения активно участвует в работе основных правозащитных организаций.
The NUEW has been actively engaged in guiding and supporting mainstreaming gender in the public sectors.
НСЭЖ принимает активное участие в оказании методической помощи и поддержки мер по приданию приоритетности вопросам достижения гендерного равенства в государственных секторах.
The Asian-African Legal Consultative Organization has been actively engaged in the study of refugee law
Афро-азиатская консультативно- правовая организация активно занималась изучением беженского права
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文