HAS DEVELOPED A SET - перевод на Русском

[hæz di'veləpt ə set]
[hæz di'veləpt ə set]
разработала набор
has developed a set
разработала комплекс
has developed a set
formulated a set
разработала ряд
has developed a number
has developed several
has developed a set
has elaborated a number
developed a series
formulated a number
prepared a number
designed a number
разработала свод
has developed a set
has created a set
разработал набор
developed a set
has established a set
разработал ряд
has developed a number
has developed a series
developed a set
has developed a range
has elaborated a number
has drawn up a set
has established a number
formulated a number
разработало набор
has developed a set
разработал комплекс
developed a set
devise a set
has developed a package
разработало ряд
has developed a number
has established a number
has developed a set
has developed a range
has devised a series
has elaborated a number
has developed a variety
developed a series
подготовила набор
has prepared a set
produced a set
has developed a set
drafted a set
разработало комплект
подготовил комплекс

Примеры использования Has developed a set на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and UNOPS has developed a set of strategic business development objectives for market positioning.
и ЮНОПС разрабатывает набор стратегических целей по расширению деятельности для позиционирования на рынке.
The Council has developed a set of Ethical Principles for Judges,
Этот Совет разработал Свод этических принципов судей,
In addition, the Group has developed a set of key environmental KPIs which it will seek to achieve,
К тому же, Группой разработан набор ключевых показателей эффективности в природоохранной сфере,
UNHCR has developed a set of Guidelines on Policies
УВКБ ООН разработало комплекс“ Руководящих принципов,
The Office of Human Resources Management has developed a set of standard data reports that clients can generate from a dedicated human resources website.
Управлением людских ресурсов разработан набор стандартных отчетов, которые клиенты могут сгрузить с веб- сайта, посвященного людским ресурсам.
ICSU, in an interdisciplinary approach, has developed a set of materials on the subject of global change for students
В рамках междисциплинарного подхода МСНС создал подборку материалов по проблеме глобальных изменений для учащихся
In response to these threats, Chile has developed a set of institutions and norms that protect natural resources
В ответ на такие угрозы в Чили создан набор учреждений и норм, которые защищают природные ресурсы
The United Kingdom has developed a set of indicators for raising awareness of sustainable consumption issues among the general public.
Соединенным Королевством был разработан набор показателей для оценки степени повышения осведомленности общественности об устойчивых моделях потребления.
The Good Humanitarian Donorship initiative has developed a set of indicators that monitor how donors are delivering against some of their core commitments.
В рамках инициативы в отношении передовой практики предоставления гуманитарной донорской помощи был разработан комплекс показателей, позволяющих отслеживать ход выполнения донорами некоторых из взятых ими на себя основных обязательств.
regional operations, the UNHCR Audit Section has developed a set of tools(Microsoft Access- based)
региональных операций Секция ревизии УВКБ разработала набор средств( на базе" Microsoft Accеss")
Over the years, the Economic Commission for Europe has developed a set of international regulations on transport, which establish coherent infrastructure networks, simplify border crossings
За прошедшие годы Европейская экономическая комиссия разработала комплекс международных нормативных положений в области транспорта, на основе которых созданы согласованные инфраструктурные сети,
international levels The IAEG-SDGs has developed a set of basic indicators for all of the SDGs
международном уровнях МВЭГ- ЦУР разработала набор основных показателей для всех целей
The organization has developed a set of family-friendly measures,
Организация разработала ряд мер в интересах семьи,
The Global Task Team has developed a set of recommendations on how countries
Глобальная целевая группа разработала комплекс рекомендаций в отношении того,
rules and practices, and has developed a set of recommendations regarding areas where further harmonization could be pursued.
также положений, правил и процедур, касающихся персонала, и разработала набор рекомендаций относительно сфер, в которых возможно дальнейшее согласование.
The ILO has developed a set of policy briefs, covering topics such as employment creation
МОТ подготовила набор информационно- справочных материалов по стратегическим вопросам,
The World Tourism Organization has developed a set of indicators to assist managers in making informed decisions regarding issues of particular concern to mountain environments,
Всемирная туристская организация разработала ряд показателей, с тем чтобы помочь руководителям в принятии обоснованных решений по таким вопросам, вызывающим особую обеспокоенность в плане
which brings together the world's main donor Governments, has developed a set of principles guiding assistance to fragile States,
в которую входят основные мировые государства- доноры, разработала комплекс руководящих принципов оказания помощи слабым государствам,
Oversight Services was informed that one NGO, International Women's Rights Action Watch, has developed a set of guidelines for non-governmental organizations, in consultation with the Committee and the Division.
одна НПО-- Международный комитет действий в защиту прав женщин-- во взаимодействии с Комитетом и Отделом разработала набор руководящих принципов для неправительственных организаций.
Following the review of the four areas above and a re-examination of financing alternatives, the Secretary-General has developed a set of recommendations, including a proposed implementation plan,
После анализа четырех указанных выше областей и повторного рассмотрения финансовых альтернативных предложений Генеральный секретарь подготовил комплекс рекомендаций, включая предлагаемый план практического осуществления,
Результатов: 78, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский