HAS DONE MUCH - перевод на Русском

[hæz dʌn mʌtʃ]
[hæz dʌn mʌtʃ]
многое сделала
has done a lot
has done much
много сделала
has done much
has done a lot
многое сделал
did much
did a lot
has done a great deal
сделал многое
did much
did a lot
делает многое

Примеры использования Has done much на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pakistan stated that Finland was a tolerant society, which has done much for the promotion and protection of human rights.
Пакистан заявил, что в Финляндии сложилось толерантное общество, которое многое сделало для поощрения и защиты прав человека.
which took place in May 2002, has done much to promote the cause of children.
состоявшаяся в мае 2002 года, сделала многое в интересах детей.
The CBD secretariat has done much to spread the word about the important provisions of that Convention
Секретариат КБР сделал очень многое для распространения информации о важных положениях этой Конвенции
Indonesia has done much in the field of legislation
Многое было сделано Индонезией в области законодательства
The Ministry of Health and Sports has done much to reduce maternal mortality
Министерство здравоохранения и спорта провело большую работу по снижению показателей материнской смертности
It is worth noting that the State has done much to promote the social welfare of persons with special needs.
Следует отметить, что государством проделано немало для создания социальных условий для лиц с ограниченными возможностями.
It has done much harm to the people of Cuba,
Он причинила большой ущерб народу Кубы,
Mr. Chairman, has done much to focus the world's attention on the suffering of the Palestinian people.
самоотверженным руководством, сделал очень много для того, чтобы привлечь внимание мировой общественности к страданиям палестинского народа.
in their respective regions, the WTCA has done much in the way of job creation through expansion of trade.
ВАТЦ много делает для создания новых рабочих мест на основе развития торговли.
He also said"it features a bunch of good stuff about a subject almost no rocker white or black has done much with--crack.
Также рецензент отметил, что в« альбоме есть куча хороших вещей посвященных его центральной теме», подчеркнув, что почти« ни один рокер черный или белый, не сделал большего».
The Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum, has done much to advance progress in the field of disarmament by fostering agreement on numerous major disarmament treaties.
Конференция по разоружению, которая является единственным многосторонним международным форумом по ведению переговоров по вопросам разоружения, многое сделала для обеспечения прогресса в этой области, содействуя достижению согласия по многочисленным крупным договорам, касающимся разоружения.
The Council has done much in recent years on this matter as a result of the Council members' efforts
За последние годы Совет многое сделал в этой области благодаря усилиям членов Совета,
He has also noted that Zyuganov has done much for the recognition of the independence of South Ossetia,
Он также отметил, что Зюганов многое сделал для признания независимости Южной Осетии,
the Taliban(hereinafter referred to as"the Committee") has done much to provide Member States with opportunities to express their views,
Талибан>>( далее именуется<< Комитет>>) сделал многое для того, чтобы предоставить государствам- членам
Through a number of measures, moreover, the Government has done much to prevent and reduce factors harmful to mothers,
Кроме того, с помощью ряда мер правительство многое сделало для предотвращения и сокращения числа факторов,
He has done much for this country but owns no real estate there,
Он сделал много для этой страны, однако у него
also for the international community, which has done much to assist.
международному сообществу, которое сделало многое для оказания ему помощи.
The management of the Programme has done much to turn it into an effective coordination centre dealing with all drug control issues both within
Руководством Программы сделано немало, чтобы она стала эффективным каналом координации по всем вопросам контроля над наркотическими средствами
The New Partnership for Africa's Development(NEPAD) has done much now to deepen our understanding of the struggles in which the countries of the African continent are involved across a broad spectrum of challenges.
Новое партнерство в интересах развития Африки( НЕПАД) уже во многом способствовало углублению нашего понимания той борьбы, которую ведут страны африканского континента в стремлении решить широкий круг проблем.
The United Nations has done much to advance a"One United Nations" approach to make sure that the various United Nations bodies
Организация Объединенных Наций много делает для развития подхода<< единство действий>> в целях обеспечения того, чтобы различные органы
Результатов: 55, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский