HAS THE PRIMARY RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[hæz ðə 'praiməri riˌspɒnsə'biliti]
[hæz ðə 'praiməri riˌspɒnsə'biliti]
несет главную ответственность
has the primary responsibility
bears the primary responsibility
is primarily responsible
has the main responsibility
bear the ultimate responsibility
is the primary responsibility
bears the main responsibility
has the ultimate responsibility
the principal responsibility
holds the primary responsibility
несет основную ответственность
has the primary responsibility
bore primary responsibility
is primarily responsible
bears the main responsibility
has substantive responsibility
major responsibilities
is mainly responsible
has principal responsibility
key responsibilities
had a fundamental responsibility
несет первостепенную ответственность
has the primary responsibility
bore the primary responsibility
лежит главная ответственность
primary responsibility
have the primary responsibility
the main responsibility
возложена основная ответственность
has the primary responsibility
entrusted with the principal responsibility
assigned the main responsibility
несут главную ответственность
have the primary responsibility
bear the primary responsibility
are primarily responsible
is the primary responsibility
bear the ultimate responsibility
bear the main responsibility
have the main responsibility
have the prime responsibility
are mainly responsible
hold the primary responsibility
возложена главная ответственность
is entrusted with the primary responsibility
primarily responsible
has the primary responsibility
charged with the primary responsibility
bestowed with the primary responsibility
entrusted with the principal responsibility
возлагается основная ответственность
have the primary responsibility
bear the primary responsibility
несет главную обязанность

Примеры использования Has the primary responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that respect, the Secretary-General has the primary responsibility and authority to protect the interests of the Organization
В связи с этим Генеральный секретарь несет главную ответственность и полномочия для защиты интересов Организации
Accountability in this regard must, however, lie with the Government, since it has the primary responsibility for law enforcement and justice.
Однако ответственность за это должна возлагаться на правительство, ибо именно оно несет главную обязанность по обеспечению законности и отправлению правосудия.
The family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children from infancy to adolescence.
Семья несет основную ответственность за воспитание и защиту детей со дня рождения до достижения совершеннолетия.
The Security Council has the primary responsibility to maintain international peace
Совет Безопасности несет главную ответственность за поддержание международного мира
It is our core belief that each country has the primary responsibility for its own development.
Мы глубоко убеждены, что страны несут главную ответственность за обеспечение своего собственного развития.
The Committee has the primary responsibility within the Constituent Assembly of ensuring that a new constitution is promulgated by 28 May 2010.
В рамках Учредительного собрания Комитет несет основную ответственность за обеспечение того, чтобы новая конституция была обнародовала к 28 мая 2010 года.
The Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace
Совет Безопасности несет главную ответственность за поддержание международного мира
Admittedly, the affected State has the primary responsibility for leading, initiating,
Следует признать, что затронутые государства несут главную ответственность за разработку, начало,
It is widely accepted that the United Nations has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Общепризнанно, что Организация Объединенных Наций несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
the family has the primary responsibility to take care of its older members.
семья несет главную ответственность за заботу о своих старших членах.
The elected Government of the Democratic Republic of the Congo has the primary responsibility for security and stability in the country.
Избранное правительство Демократической Республики Конго несет основную ответственность за обеспечение безопасности и стабильности в стране.
Each country has the primary responsibility for its own economic
Каждая страна несет главную ответственность за свое собственное экономическое
The team noted that the MES has the primary responsibility for prevention of, preparedness for
Группа отметила, что МЧС несет основную ответственность за предотвращение промышленных аварий,
we believe that Africa has the primary responsibility for resolving the conflicts on our continent.
что Африка несет главную ответственность за урегулирование конфликтов на нашем континенте.
The Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace
Совет Безопасности несет основную ответственность за поддержание международного мира
A range of international instruments also stress that the State has the primary responsibility for providing aid and protection.
В целом ряде международных документов также подчеркивается, что государство несет главную ответственность за оказание помощи и обеспечение защиты.
Adolescents and the Family(SENAF) has the primary responsibility for the coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol.
семьи( СЕНАФ) несет основную ответственность за координацию и оценку осуществления Факультативного протокола.
Jamaica accepts that each country has the primary responsibility for its own development.
Ямайка признает, что каждая страна несет главную ответственность за свое развитие.
The Security Council has mandated MONUC to support the activities of FARDC, which has the primary responsibility for the territorial integrity
Совет Безопасности уполномочил МООНДРК оказывать поддержку действиям ВСДРК, которые несут основную ответственность за обеспечение территориальной целостности
for which UNDP has the primary responsibility.
за реализацию которых основную ответственность несет ПРООН.
Результатов: 239, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский