HAVE ALREADY BEEN IDENTIFIED - перевод на Русском

[hæv ɔːl'redi biːn ai'dentifaid]
[hæv ɔːl'redi biːn ai'dentifaid]
уже определены
have already been identified
have been identified
have already been defined
have already been determined
have been decided
have been defined
have now been defined
have been specified
уже были определены
have already been identified
had already been defined
has already identified
уже выявленные
already identified
уже были идентифицированы
have already been identified
уже выявлены
have already been identified
have been identified
уже намечены
have already been identified
уже были найдены

Примеры использования Have already been identified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This presupposes that the classification system is such that processing units have already been identified.
В данном случае изначально предполагается наличие такой системы классификации, в которой обрабатывающие единицы уже определены.
of Iraq's invasion and occupation of Kuwait have already been identified, the long-term effects remain largely unknown.
оккупации им Кувейта для здоровья населения уже определены, долгосрочные последствия все еще во многом не изучены.
The"most problematic regions" for the rights of ethnic Russians have already been identified: Kalmykia, Adygea, Bashkortostan, and Tatarstan.
В качестве" наиболее проблемных регионов" с точки зрения прав русских уже определены Калмыкия, Адыгея, Башкирия и Татарстан.
Such obstacles may have already been identified in the action plan development process and addressed.
Эти препятствия могут уже быть определены и рассмотрены во время процесса разработки плана действий.
Several projects have already been identified in the areas of greenhouse gas(GHG) inventories,
Ряд проектов уже был определен в таких областях, как кадастры парниковых газов( ПГ),
A large number of products and producers have already been identified by our Commission for further study see appendix 3.
Большое число материалов и их составителей уже определено в качестве проблемы для будущего изучения нашей Комиссией см. добавление 3.
Although several unanswered questions have already been identified, this should not mean that practitioners do nothing while research continues.
Уже определен круг вопросов, пока остающихся без ответа, однако это не означает, что специалистыпрактики ничего не делают, пока продолжаются исследования.
this has enabled criminals who have already been identified to escape.
способствует бегству уже выявленных виновников.
Promising trainees in the programme have already been identified for specialized and management training.
Хорошо зарекомендовавшие себя курсанты, проходящие обучение в рамках программы, уже были отобраны для получения дальнейшей специализированной подготовки и обучения навыкам руководства.
This included the initiation of the appeals process for applicants who have already been identified and the simultaneous identification of the remaining applicants from tribal groupings H41, H61 and J51/52.
Речь шла о начале процесса рассмотрения апелляций уже идентифицированных заявителей и одновременном проведении идентификации оставшихся заявителей из племенных групп H41, H61 и J51/ 52.
Noting that a number of new psychoactive substances that have already been identified as posing serious risks to public health are subject to domestic control within certain Member States.
Отмечая, что в отношении ряда новых психоактивных веществ, которые уже квалифицированы как представляющие серьезную опасность для здоровья населения, в некоторых государствах- членах установлены национальные меры контроля.
Twenty subjects have already been identified for the training and some courses will be completed by the end of November 1996.
Уже отобраны 20 лиц, которые пройдут курс подготовки, а к концу ноября 1996 года будут завершены некоторые курсы обучения.
The issues raised are operational in nature and they have already been identified, reviewed and taken up by the organizations concerned,
Поднятые вопросы носят оперативный характер, и, поскольку они уже были выявлены, рассмотрены и урегулированы соответствующими организациями,
Innovative products for treating cancer, which supplement the 28 cytostatic drugs that have already been identified and which a new plant will soon begin manufacturing.
Новейший продукт для лечения рака; они дополнят 28 уже идентифицированных цитостатиков и вскоре начнут изготовляться на новом заводе.
persons with disabilities, etc. have already been identified as a National Key Result Area in the 11th Five Year Plan.
т. д., уже выделены в Одиннадцатом пятилетнем плане в качестве основных групп- бенефициаров.
254 have already been identified by Member States and are in the process of recruitment.
государства- члены уже отобрали 254 сотрудника, найм которых осуществляется в настоящее время.
to be targeted first, as areas in need of improvement have already been identified.
больше других подходят для начала работ, поскольку для них уже выявлены области, требующие улучшения.
The Netherlands is involved in a collaborative project to review the safety of RBMK nuclear power plants in the Commonwealth of Independent States that have already been identified as deficient.
Нидерланды участвуют в совместном проекте по анализу безопасности АЭС с реакторами типа РБМК в Содружестве Независимых Государств, которые уже были признаны недостаточно надежными.
Next in turn is the decisive stage of finding mutually acceptable decisions on issues which have already been identified.
На очереди решающий этап нахождения взаимоприемлемых решений уже обозначенных вопросов.
in particular those that have already been identified as invasive, and make this information available to other States.
и в частности тех, которые уже определены в качестве инвазивных, и предоставлять эту информацию другим государствам.
Результатов: 80, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский