HAVE AMPLE - перевод на Русском

[hæv 'æmpl]
[hæv 'æmpl]
имеют достаточно
have enough
have sufficient
be quite
имеют широкие
have broad
have wide
have extensive
having widespread
have ample
have substantial
располагаем обширными
имеют достаточное
have sufficient
have ample
имеем обширный
have extensive
иметь достаточно
have enough
have sufficient
be quite
иметь широкие
have broad
have wide
have ample
have extensive
располагают широкими
have ample
had extensive

Примеры использования Have ample на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
these authorities have ample opportunity to delay action
эти органы имеют широкие возможности для того, чтобы ее отложить,
To date, we have ample scientific data
На сегодняшний день мы располагаем обширными научными данными
Lower interest rates on loans are available in capital markets to borrowers who have ample"debt service coverage", which is defined as total revenues available
На фондовых рынках рассчитывать на получение займов по более низким процентным ставкам могут те заемщики, которые имеют достаточное<< обеспечение для платежей в счет погашения задолженности>>,
The Secretariat and UNEP would accordingly have ample time to review the system in all its aspects,
Секретариат и ЮНЕП будут, таким образом, иметь достаточно времени для проведения обзора функционирования этой системы во всех его аспектах,
you will have ample opportunity to explore the surroundings:
вы будете иметь широкие возможности для знакомства с окрестностями:
The United States envisions that every State participating in such negotiations would have ample opportunity to defend its interests
Соединенные Штаты предвидят, что в ходе таких переговоров каждое принимающее в них участие государство будет иметь достаточно возможностей для защиты своих интересов
in conditions of poverty should have ample opportunities to exercise their management
страдающие от нищеты, должны иметь широкие возможности для использования своих прав,
noted that the Committee would have ample opportunity to assert its prerogatives on specific initiatives.
Комитет будет иметь достаточно возможностей для отстаивания своих прерогатив в отношении конкретных инициатив.
Member States would be in a position to report to their capitals the projected assessment for each operation for the 12-month period and would have ample lead time to effect payment.
Государства- члены смогут сообщать в свои столицы об объеме предлагаемых взносов на каждую операцию в течение 12- месячного периода и будут иметь достаточно времени для своевременной их уплаты.
Nevertheless, many small island developing States have ample renewable energy resources,
Вместе с тем многие малые островные развивающиеся государства обладают широким спектром возобновляемых источников энергии,
for example they might have ample data, and are trained in analyzing it from an SPM angle,
например, они могут обладать обширными данными и быть обученными анализу с точки зрения УСВ,
Every State Party thus will have ample time to study the existing Scale
Каждое государство- участник будет тем самым иметь массу времени, чтобы изучить существующую шкалу
Mr. Ja'afari(Syrian Arab Republic)(spoke in Arabic): My delegation will have ample time to congratulate you,
Гн Джаафари( Сирийская Арабская Республика)( говорит поарабски): Моя делегация еще не раз будет иметь возможность поздравить Вас, гжа Председатель,
training has very often revealed that the majority of clientele have ample experience in the caring and informal economy
профессиональной подготовки очень часто показывает, что большинство клиентов обладают богатым опытом в плане обеспечения ухода
Our translators have ample experience in listening to audio files in their native language
Наши переводчики обладают обширным опытом аудирования звуковых файлов на их родном языке
particularly for those with families, who have ample alternative employment opportunities often with more competitive conditions of service.
особенно семейных кандидатов, которые имеют большие возможности альтернативного трудоустройства нередко с более конкурентоспособными условиями работы.
including adolescents, have ample opportunity to develop their individual capacities in a safe
в том числе подростки, имеют широкие возможности для развития своих индивидуальных способностей в безопасной
available free to all; and have ample opportunity to develop their individual capacities in a safe
которое является обязательным и бесплатным для всех; и располагают широкими возможностями в плане развития своих индивидуальных способностей в условиях,
the earliest possible date, so that all delegations might have ample time to examine its conclusions.
делегации могли получить достаточное время для анализа содержащихся в нем выводов.
They also had ample opportunity not to make excessive demands on the Organization.
Они также располагают широкими возможностями, позволяющими не предъявлять слишком завышенные требования к Организации.
Результатов: 49, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский