HAVE GONE MISSING - перевод на Русском

[hæv gɒn 'misiŋ]
[hæv gɒn 'misiŋ]
пропали
are missing
are gone
disappeared
went missing
are lost
have gone
vanished
had lost
got lost
пропали без вести
missing
went missing
disappeared
unaccounted for
пропавших без вести
missing
missing persons
disappeared
unaccounted for
пропавших
missing
disappeared
lost
unaccounted
пропала
is missing
went missing
disappeared
gone
was lost
vanished
have lost
reported missing

Примеры использования Have gone missing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
recently some mops have gone missing.
недавно несколько метел исчезло.
Would you like me to read you all the names of the people that have gone missing or died in tragic accidents in your senior year alone?
Хочешь я прочту тебе? имена всех людей, которые пропали или погибли в трагических несчастных случаях пока ты была в одиночестве в старшем классе?
We have heard that a few members have gone missing, and, to be honest that kind of scares us.
Мы слышали, что несколько ее членов пропали без вести. И, по правде… это нас пугает.
In the last six months, two acclaimed geneticists have gone missing, two prize-winning civil engineers-- always a man and a woman.
За полгода, пропали два признанных генетика, два призера, инженера- строителя… и всегда это мужчина и женщина.
in close proximity to two boys from Gracepoint who have gone missing in the past six weeks.
поблизости от двух мальчиков из Грейспойнта, что пропали в течении последних шести недель.
Hundreds of people more are still in slavery or have gone missing, because they have nobody to search for them.
Еще сотни- до сих пор в рабстве или пропали без вести, потому что искать их некому.
The Committee calls upon the State party to urgently carry out thorough investigations of the cases of aboriginal women who have gone missing or been murdered in recent decades.
Комитет настоятельно призывает государство- участник безотлагательно расследовать дела пропавших без вести или убитых за последние десятилетия женщин из числа коренного населения.
The group also released a new video alleging that over 600 Evos have gone missing under mysterious circumstances since June 13th.
Группа опубликовала новое видео, заявив, что более шестисот эво пропали при загадочных обстоятельствах после 13 июня.
The Native Women's Association of Canada estimates that about 600 indigenous women in Canada have gone missing or have been murdered over the last two decades.
По оценкам Канадской ассоциации женщин-- представительниц коренных народов, в Канаде за последние два десятилетия пропали без вести или были убиты около 600 женщин из числа коренных народов.
The Committee calls upon the State party to urgently carry out thorough investigations of the cases of aboriginal women who have gone missing or been murdered in recent decades.
Комитет настоятельно призывает государство- участник в безотлагательном порядке расследовать дела пропавших без вести или убитых за последнее десятилетие женщин- представительниц коренного населения.
Jo, check out the files in all 25-to 30-year-old women that have gone missing in the last five days.
Джо, пробей всех 25- 30- летних женщин, пропавших за последние пять дней.
are you telling me that two of them have gone missing?
вы говорите, что две из них пропали?
When you have finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford.
Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки.
A particularly acute human rights problem in Kosovo is uncertainty about the whereabouts of family members who have gone missing during the conflict.
Особенно острой проблемой в области прав человека в Косово является отсутствие точной информации о местонахождении членов семей, пропавших без вести в ходе конфликта.
Tatyana said that two other girls with the same mark have gone missing in the last two weeks.
Татьяна сказала, что еще 2 девушки с такими же татуировками пропали за последние две недели.
Jenna has moved into a new neighborhood, only to discover that everybody's puppies have gone missing….
Переехав в новый дом, ты узнаешь, что у всех соседей пропали собаки….
Look, I have no idea how many of these people have gone missing over the years, but one thing is clear.
Послушайте, я понятия не имею, сколько этих людей пропало без вести за все эти годы, но одно я знаю точно.
That the club does employ tons of illegals and a bunch of them have gone missing.
И что же ты узнала? Этот клуб нанимает нелегалов прямо пачками и некоторые из них пропадают.
But what does a town that was wiped out by floods three years ago… have to do with the children that have gone missing in Gotham?
Какое отношение имеет город, уничтоженный наводнением три года назад, с детьми, пропавшими в Готэме?
persons who are incapacitated and persons who have gone missing.
для оставшихся без ухода лиц, для инвалидов и для без вести пропавших лиц.
Результатов: 63, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский