HAVE MADE CONTRIBUTIONS - перевод на Русском

[hæv meid ˌkɒntri'bjuːʃnz]
[hæv meid ˌkɒntri'bjuːʃnz]
внесли взносы
have made contributions
have contributed to
сделали взносы
had made contributions
made pledges
взносы делают
произвели взносы
made contributions

Примеры использования Have made contributions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The members of our team are leading Czech experts in this field, and have made contributions towards the creation of template documents
Наши сотрудники являются видными чешскими специалистами в данной области и внесли вклад в создание образцов документов
little water” In Nogliki at least half of the interviewed people knew that the oil companies have made contributions towards for the purchase of new equipment for the local hospital,
мало воды» В Ноглики, по меньшей мере, половина опрошенных знали, что нефтяные компании сделали вклад в покупку нового оборудования для местной больницы,
generous efforts by donors that have made contributions to the Trust Fund,
щедрую помощь доноров, которые внесли взносы в Целевой фонд,
Commending Member States and organizations which have made contributions to support AMISOM
Выражая признательность государствам- членам и организациям, которые внесли взносы в поддержку АМИСОМ
Commending Member States and organizations which have made contributions in support of the Mission
Выражая признательность государствам- членам и организациям, которые внесли взносы в поддержку Миссии
Commending Member States and organizations which have made contributions in support of AMISOM
Выражая признательность государствам- членам и организациям, которые внесли взносы в поддержку АМИСОМ
generous efforts by donors that have made contributions to the Trust Fund for the Programme for the Decade to Combat Racism and Racial Discrimination,
щедрую помощь доноров, которые внесли взносы в Целевой фонд Программы действий на Десятилетие действий по борьбе против расизма
Commending Member States and organizations which have made contributions to support the Mission
Выражая признательность государствам- членам и организациям, которые внесли взносы в поддержку Миссии
the United Kingdom have made contributions and pledges in response to the UNOCHA consolidated appeal.
Соединенное Королевство внесли взносы и взяли обязательства в ответ на совместный призыв ЮНОКА.
civil society organizations and individuals who have made contributions to the Fund or otherwise engaged in activities aimed at eradicating contemporary forms of slavery
организациям гражданского общества и частным лицам, которые вносят взносы в Фонд или как-либо иначе участвуют в мероприятиях, направленных на искоренение современных форм рабства
the United States of America, Germany and private donors have made contributions- efforts are now being focused on securing funds for the medium-term future.
к вполне удовлетворительным результатам,- наряду с ПРООН и ЮНИСЕФ взносы сделали также Австралия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Швеция, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Германия и частные доноры,- нынешние усилия направлены на получение средств на среднесрочную перспективу.
as only a few donors have made contributions to it so far; the trust fund remains an important vehicle,
к настоящему времени взносы делают только некоторые доноры; целевой фонд остается важным механизмом,
The Forum expresses appreciation to the Governments and agencies that have made contributions to the Trust Fund on Indigenous Issues,
Форум выражает признательность правительствам и учреждениям, которые уже внесли взносы в Целевой фонд по вопросам коренных народов,
The Permanent Forum expresses its appreciation to the Governments and agencies that have made contributions to the Trust Fund in support of the Permanent Forum on Indigenous Issues,
Постоянный форум выражает признательность правительствам и учреждениям, которые уже внесли взносы в Целевой фонд поддержки Постоянного форума по вопросам коренных народов,
the CARICOM member States had made contributions to the Fund.
государства-- члены КАРИКОМ внесли взносы в этот Фонд.
The Secretariat was grateful to those Member States that had made contributions.
Секретариат выражает благодарность государствам- членам, внесшим взносы.
It also commended those donors who had made contributions to the Organization of African Unity Peace Fund.
Заслуживают признательности те доноры, которые внесли вклад в Фонд мира ОАЕ.
He thanked those delegations that had made contributions for that purpose.
Он поблагодарил делегации, выделившие средства на эти цели.
Japan has made contributions to the World Heritage Fund.
Япония вносит взносы в Фонд всемирного наследия.
The Association has made contributions to Millennium Development Goals 5 and 6.
Ассоциация внесла вклад в достижение целей 5 и 6 из числа Целей развития тысячелетия.
Результатов: 52, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский