HAVE NOT BEEN PAID - перевод на Русском

[hæv nɒt biːn peid]
[hæv nɒt biːn peid]
не выплачивается
is not paid
is not payable
do not receive
do not pay
is not received
не были выплачены
had not been paid
not disbursed
not paid
не были оплачены
have not been paid
were never paid
not having settled
не выплачивалась
were not paid
не получали зарплату
не вносятся
are not
have not been paid

Примеры использования Have not been paid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
employer contributions or taxes have not been paid.
налоги на заработную плату или налоги не уплачены.
compensation from the employer, we, unfortunately, have not been paid.
компенсации с места работы мы, к сожалению, не получили.
prior years that have not been paid as at 31 December 1999 are as follows.
предшествующие годы, не выплаченные по состоянию на 31 декабря 1999 года, составили.
based on the science of the diet have not been paid endorsement of certain television personality.
основанный на науке о диете, не оплаченных одобрение некоторых телевизионных личности.
actually have not been paid, schedule of interest payment shall be shown in the balance of payments in the current account operations
фактически не были выплачены, то в платежном балансе в счете текущих операций показывается график платежей процентов, а в финансовом счете-
The Panel finds that the claim relating to these amounts is within the jurisdiction of the Commission and that the amounts have not been paid to TPG as a direct result of Iraq's invasion
Группа приходит к заключению о том, что требования в отношении этих сумм подпадают под юрисдикцию Комиссии и что эти суммы не были выплачены" ТПЖ" непосредственно в результате вторжения Ирака
including budget support to pay salaries for government workers, some who have not been paid for many months.
включая поддержку для бюджета в целях выплаты заработной платы правительственным служащим, некоторые из которых не получали зарплату в течение многих месяцев.
In"Puntland", police and militia units regularly complain that they have not been paid and their protests frequently lead to the closure of roads
В<< Пунтленде>> отряды полиции и ополченцев постоянно жалуются на то, что им не платят за их службу, и их протесты
At the same time, civil service salaries in most of the provinces have not been paid, as the Interim Administration has not yet been able to obtain payroll information for the provincial employees.
Однако в большинстве провинций заработная плата гражданским служащим пока не выплачивалась, поскольку Временной администрации еще не удалось получить информацию, необходимую для начисления заработной платы служащим на уровне провинций.
More than 50 per cent of the workers of an enterprise have not been paid remuneration within the prescribed period,
Более 50% работников предприятия не было выплачено вознаграждения в предписываемый срок,
The Bank fully provisions a loan if interest and principal have not been paid for more than 90 days or if management is
Банк полностью обеспечивает заем резервами, если вознаграждение и основная сумма долга не выплачивались в течение периода,
self-sustainment for the period after 31 December 2003 have not been paid.
на самообеспечение за период после 31 декабря 2003 года, выплачены не были.
including the police and the military, have not been paid on time; many Government officials have been compelled to seek alternative sources of income.
оклады гражданских служащих, включая полицию и армию, не выплачиваются своевременно; многие правительственные служащие вынуждены искать альтернативные источники дохода.
The Ivorian Presidency took responsibility for the payment of all airport royalties related to this flight during its stopover in Abidjan: these have not been paid see annex II.
Ответственность за уплату всех аэропортовских сборов в связи с этим рейсом во время его остановки в Абиджане взяла на себя администрация президента Котд' Ивуара: эти сборы оплачены не были см. приложение II.
self-sustainment for the period after 31 December 2003 have not been paid.
расходов на самообеспечение за период после 31 декабря 2003 года, выплачены не были.
in violation of local law and with respect to which fines have not been paid does not deny the United Nations
которые были поставлены на стоянку с нарушением местных законов и за которые не были уплачены штрафы, не лишает Организацию Объединенных Наций
where the staff have not been paid for three months.
где персонал не получал заработную плату в течение трех месяцев.
the Organization remains at some risk to its reputation in the eyes of the suppliers who have satisfied contracts but have not been paid for deliveries.
ставит под угрозу свою репутацию в глазах поставщиков, которые выполнили условия контрактов, но не получили оплату за поставки товаров.
there are now 28 approved claims(in categories E and F), with a total outstanding balance of approximately $29.4 billion, which have not been paid in full.
общая непогашенная сумма остатка составляет примерно 29, 4 млрд. долл. США, которые еще не были выплачены полностью.
One or more creditors with claims against the debtor that are[mature and have not been paid by the debtor] or who can show that the debtor[is unable to pay its debts as
Одним или несколькими кредиторами, обладающими требованиями[, срок погашения которых наступил и которые не были оплачены должником], или кредиторами, которые могут продемонстрировать, что[ должник не способен
Результатов: 54, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский