HAVE NOT YET ESTABLISHED - перевод на Русском

[hæv nɒt jet i'stæbliʃt]
[hæv nɒt jet i'stæbliʃt]
еще не создали
have not yet established
had yet to establish
have not yet developed
еще не установили
have not yet established
have not yet set
have not established
have not set
еще не разработали
have not yet developed
have not yet established
have not developed
have yet to develop
have not yet elaborated
had yet to establish
еще не учредили
have not yet established
еще не созданы
have not yet been established
have yet to be established
have not yet been created
not yet in place
have not yet been set up
пока не установили

Примеры использования Have not yet established на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as to representatives designated by member States of the Authority that have not yet established permanent missions;
также представителей, назначенных государствами-- членами Органа, которые еще не создали постоянных представительств;
the Falkland Islands and Montserrat have not yet established independent mechanisms to register
Фолклендских островах и Монтсеррате еще не созданы независимые механизмы регистрации
The Law on National Councils of National Minorities prescribes the election rules for the members of national councils of national minorities who have not yet established their national councils,
Закон о национальных советах национальных меньшинств предусматривает правила избрания членов национальных советов национальных меньшинств, которые еще не создали свои национальные советы,
for quality assurance in higher education, although many low income countries have not yet established national systems.
ответственных за обеспечение качества высшего образования, однако во многих странах с низким доходом такие национальные системы еще не созданы.
San Marino and Timor-Leste, have not yet established import and export licensing systems for ozone-depleting substances.
Тимор- Лешти и Эфиопия, еще не создали системы лицензирования импорта и экспорта озоноразрушающих веществ.
they have yet to solve complex tasks of life, they have not yet established themselves karma by reason of the wrong solution of these tasks.
им еще не приходилось решать сложные задачи жизни, они еще не создали себе кармы, неверным решением этих задач.
Urge Governments that have not yet established appropriate national policy mechanisms on oceans
Призвать правительства, еще не создавшие соответствующих механизмов национальной политики в отношении океанов
for countries in particular countries which have not yet established joint bodies.
для стран в частности стран, еще не создавших совместных органов.
The prospect of such a body being well poised to provide guidance for the establishment of regulatory agencies in jurisdictions that have not yet established a regulatory framework for the sector, is of particular value.
Перспектива такого органа, обеспечивающего руководство по созданию регулирующих органов в странах, в которых еще не создана нормативная база для этого сектора, имеет особое значение.
To urge all the remaining 25 Parties to the Montreal Amendment to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems, and for those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency;
Настоятельно призвать остающиеся 25 Сторон Монреальской поправки представить секретариату информацию о создании систем лицензирования импорта и экспорта и тех, кто еще не создал такие системы, сделать это в срочном порядке;
since a number of countries have not yet established effective controls over international trade.
в ряде стран еще не установлены эффективные меры контроля над международной торговлей.
these subsidiary bodies have not yet established any systemic or institutional relations beyond the minimum requirements established through joint reporting obligations.
эти вспомогательные органы до сих пор не установили каких-либо системных или институциональных отношений друг с другом и в этом смысле выполняют лишь минимальные требования, вытекающие из обязательств по совместной отчетности.
It is recommended that countries that have not yet established land registration systems should carry out the first registration as soon as possible in order to avoid the development of illegal possession.
Странам, которые пока еще не создали системы регистрации земли, рекомендуется в кратчайшие сроки приступить к первой регистрации земли, с тем чтобы не допустить расширения масштабов незаконного владения землей.
However, many countries report that they have not yet established any in situ conservation programmes for their animal genetic resources about 35 per cent of the 80 countries that provided reports on their implementation of the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources in 2012.
При этом многие страны сообщают, что они еще не сформировали никаких программ сохранения in- situ для своих генетических ресурсов животных примерно 35 процентов из 80 стран, которые в 2012 году представили доклады о ходе реализации Глобального плана действий по генетическим ресурсам животных.
that the Parties to the Montreal Amendment to the Montreal Protocol that have not yet established licensing systems are in non-compliance with the Montreal Protocol
Стороны Монреальской поправки к Монреальскому протоколу, которые еще не ввели системы лицензирования, не соблюдают Монреальский протокол
Urge all remaining Parties to the Montreal Amendment to provide information on the establishment of licensing systems and urge those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency.
Призвать все оставшиеся Стороны Монреальской поправки представить информацию о создании систем лицензирования и призвать тех, кто пока не ввел такие системы, срочно сделать это.
United Nations organs, organizations and agencies which have not yet established contact or relations with the Economic Community of Central African States to consider doing so
учреждениям системы Организации Объединенных Наций, которые еще не установили контакты или отношения с Экономическим сообществом центральноафриканских государств, рассмотреть возможность их установления
The report calls on those developed countries that have not yet established a timetable to achieve the 0.7 per cent of GDP goal for ODA to do so,
Доклад призывает те развитые страны, которые еще не установили график достижения целевого показателя в размере, 7 процента от ВВП на цели ОПР,
To invite parties that have not yet established procedures for data collection on methyl bromide use for quarantine and pre-shipment
Предложить Сторонам, которые еще не разработали процедуры для сбора данных об использовании бромистого метила для целей карантинной обработки
organs of the United Nations that have not yet established relations with ECCAS to consider doing so,
органам Организации Объединенных Наций, которые еще не установили отношений с ЭСЦАГ, с призывом подумать
Результатов: 59, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский