HAVE TO BE VERY CAREFUL - перевод на Русском

[hæv tə biː 'veri 'keəfʊl]
[hæv tə biː 'veri 'keəfʊl]
должны быть очень осторожны
have to be very careful
must be very careful
should be very careful
need to be very careful
should be very cautious
нужно быть очень осторожным
you need to be very careful
have to be very careful
must be very careful
должны быть очень осторожными
must be very careful
have to be very careful
need to be very cautious
должны быть очень внимательны
have to be very attentive
have to be very careful

Примеры использования Have to be very careful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
However, when you get there you have to be very careful, because there are many urchins and stepping on the rocks will be tricky.
Тем не менее, когда вы допливете вы должны быть очень осторожны, так как вокруг острова есть много морских ежей и выйти на скалы будет трудно.
You have to be very careful with the hair and apply various treatments to make it look perfect.
Вы должны быть очень осторожны с волосами и применять различные процедуры, чтобы сделать его выглядеть идеально.
You have to be very careful that you do not shoot much or end up with your life before you can realize.
Вы должны быть очень осторожны, что вы не стрелять много или в конечном итоге с вашей жизни прежде, чем вы можете себе представить.
If you make a living on the Internet, you have to be very careful about who you partner with.
Если вы зарабатывать на жизнь в Интернете, вы должны быть очень осторожны, о том, кто вы с партнером.
You have to be very careful because if you burn you will no longer serve
Вы должны быть очень осторожны, потому что если вы сжигаете вы будете больше не служить
Now is the moment when you have to be very careful, before the signing of the preliminary contract.
Сейчас настало время, когда вы должны быть очень осторожны, до подписания предварительного договора.
move without stopping so you have to be very careful.
так что вы должны быть очень осторожны.
You should try that none of these bubbles reach you and you have to be very careful with small they are very treacherous.
Вы должны попробовать, что ни один из этих пузырей не достигнет вас, и вы должны быть очень осторожны с маленькими, они очень коварны.
For women, the average dose is 25-50mgs per week, but you have to be very careful.
Для женщин, средняя доза 25- 50мгс в неделю, но вы должны быть очень осторожны.
Now is the time to prove your worth as this great trip you have to be very careful with clouds.
Сейчас настало время, чтобы доказать свою ценность как это большое путешествие, вы должны быть очень осторожны с облаками.
In personal relationships, we have to be very careful not to judge what we think are somebody else's motives.
Нам нужно быть очень осторожными в том, чтобы в своем личном отношении к другим не судить об их мотивах по своим понятиям.
But she does not like it being pointed out, so you have to be very careful.
Но она не любит, когда ей указывают, поэтому ты должна быть очень осторожной.
This teaches us that we have to be very careful to not try to imitate others' calling.
Это учит нас быть очень осторожными с тем, чтобы пытаться имитировать или подражать призванию других.
then a raise, I have to be very careful.
затем рейз, мне придется быть очень осторожным.
He further states that persons participating in political activities with the Libyan opposition have to be very careful, and under these circumstances it is quite natural that his brother did not tell even close relatives about his activities,
Он далее заявляет, что лица, участвовавшие в политической деятельности на стороне ливийской оппозиции, должны проявлять большую осторожность, и при таких обстоятельствах вполне естественно, что его брат не сообщал о своей деятельности даже своим близким родственникам, особенно о том, что он имел контакты
At night, a woman alone has to be very careful… Especially with herself.
Ночью одинокой женьщине надо быть очень осторожной.
He has to be very careful not to upset her.
Ему приходится быть очень осторожным, чтобы не расстроить ее.
The IGC had to be very careful with the public domain.
МКГР должен очень осторожно подходить к общественному достоянию.
Here is where Armenia has to be very careful and considerate.
И вот здесь то Армения должна быть чрезвычайно осторожной и осмотрительной.
Due to her condition, she also has to be very careful when injured in combat.
Из-за ее положения ей приходится быть очень аккуратной с ранениями, полученными в схватках.
Результатов: 49, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский