HAVE TO DIE - перевод на Русском

[hæv tə dai]
[hæv tə dai]
должен умереть
must die
has to die
should die
needs to die
shall die
am supposed to die
is to die
ought to die
's got to die
have to be dead
придется умереть
has to die
must die
will die
должно умереть
must die
have to die
должно погибнуть
have to die
must die
shall perish
предстоит умереть
have to die
was to die
должны умереть
must die
have to die
should die
need to die
shall die
должна умереть
must die
has to die
should die
needs to die
deserves to die
be dead
должны умирать
should die
have to die
нужно умереть
have to die
need to die
было умереть
was to die
die

Примеры использования Have to die на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's why I have to die.
Вот почему я должен умереть.
I have to die so that others might live.
Я должна умереть, чтобы другие жили.
How many more people have to die for your personal growth?
Сколько еще людей должны умереть для вашего личного роста?
Humans have to die, we don't.
Люди должны умирать, но не мы.
Before I go, I would like to know why I have to die.
Перед уходом хотелось бы знать, почему я должен умереть.
You have to die.
Ты должна умереть.
They have to die.
Они должны умереть.
No, Mr. Queen, they have to die for me.
Нет, мистер Куин, они должны умирать за меня.
But I have to die.
Но я должен умереть.
I have to die for you to truly live.
Я должна умереть, чтобы ты жила.
We all have to die to be reborn, Lindy.
Мы все должны умереть, чтобы возродиться, Линди.
Why did our women and children have to die?
Почему наши женщины и дети должны умирать?
To be reborn, you have to die first.
Чтобы переродиться, для начала ты должен умереть.
Now I have to die." And you say,"But I will miss you.
Теперь я должна умереть." А ты сказал," Но я буду по тебе скучать.
Which means these guys have to die.
А значит, эти парни должны умереть.
In order to talk to kali, you have to die.
Чтобы поговорить с кали, ты должен умереть.
You have to die now.
Теперь ты должна умереть.
It's just a shame that… so many people have to die.
Только досадно, что… так много людей должны умереть.
Before I go I would like to know why I have to die.
Перед смертью хотелось бы узнать, почему я должен умереть.
talk to kali You have to die.
поговорить с Кали… Ты должен умереть.
Результатов: 74, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский