HAVE TO GUESS - перевод на Русском

[hæv tə ges]
[hæv tə ges]
должны угадать
have to guess
must guess
must match
должны догадаться
have to guess
предстоит угадывать
have to guess
нужно угадать
need to guess
have to guess

Примеры использования Have to guess на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One of these sharks has eaten Dory and for the salves have to guess which of them has..
Один из этих акул съел Дори и для мазей должны угадать, кто из них имеет.
apply this view of reality and knowledge, we have to guess the nature of the absolute reality,
применить этот взгляд на реальность и знаний, мы должны угадать характер абсолютной реальности,
I developed a dope new game show where I ask couples scandalous questions, and they have to guess what the other one answered.
Я придумал новое крутое игровое шоу, в котором я задаю парам скандальные вопросы, и они должны угадать, что ответил их партнер.
Practice your English vocabulary with this fantastic game where you have to guess the hidden word.
Практика ваш английский словарный запас с этой фантастической игре, где вы должны угадать скрытое слово.
You have to guess the"eagle or tails",
Вам предстоит угадать« орел
one lie, and then I have to guess.
один раз соврать, а я должна угадать.
And if I have to guess, George here- it's not your real name, is it?
И если я должна предположить, что Джордж здесь- это не твое настоящее имя, не так ли?
The fact that here you have to guess the movement of the currency rate,
Дело в том, что здесь вам приходится угадывать движение курса валюты,
To access to another level of puzzles you have to guess a certain amount from 9 to 90 pieces.
Для доступа к каждой последующей« порции» загадок вам нужно отгадать определенное количество от 9 до 90 штук.
then why some box place it on the second shelf, have to guess.
почему какой-то коробочке место именно на второй полке, приходится догадываться.
In games where you have to guess the species tires that are the real challenge is for car lovers
В играх, где вам предстоит угадывать разновидности шины, которые являются настоящим испытанием уже для любителей автомобилей
ranger's fifth favored enemy, but since you must choose a specific kind of outsider, you have to guess what sort your ranger is likely to fight.
пятого одобренного врага рейнджера, но так как Вы должны выбрать определенный вид аутсайдера, Вы должны предположить, с каким видом ваш рейнджер вероятно будет бороться.
Uh, if I had to guess, I would say Beaumont's his Christian name.
Ну, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что его христианское имя Бомонт.
Players then had to guess where the ball was most likely to be in the image.
Участникам нужно было догадаться, где мяч, вероятнее вего, находился на изображении.
I had to guess your measurements, but I think I did all right.
Мне пришлось угадывать твой размер, но думаю я все выбрала верно.
Somebody who has to guess what's best.
Кто-нибудь, кому придется угадывать, что для нее будет лучше.
If I had to guess, I would say that that argument is about Dogleg.
Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что спор был про Доглег.
The child has to guess the name of the animal.
Ребенок должен угадать название животного.
Miyazaki had to guess how things looked in the late 19th century.
Миядзаки пришлось догадываться как что выглядело в конце 19- го века.
This time, the player has to guess the outcome of the football matches in this EFL.
На этот раз игрок должен угадать результат футбольных матчей в этом EFL.
Результатов: 43, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский