HAVE TO STICK - перевод на Русском

[hæv tə stik]
[hæv tə stik]
должны держаться
have to stick
should stick
should stay
got to stick
need to stick
gotta stick
have to stay
shall keep
must stay
must stick
нужно держаться
need to stay
need to stick
have to stick
need to keep
should stay
had to stay
got to stick
must stay
you have to hold
got to hold on
надо держаться
need to stick
need to stay
have to stick
should stick
got to stay
must stick
gotta stay
it is necessary to keep
have got to stick
we gotta stick

Примеры использования Have to stick на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have to stick together here.
Мы должны зависать вместе.
And you have to stick to them, just as much as us.
И вы должны следовать им, как и мы.
You just have to stick your nose into other people's business.
Тебе просто нужно всунуть нос в дела других людей.
I have to stick my finger in a tiny-ass hole.
Я должен просовывать свой палец в узенькую дырочку.
I have to stick my finger in a little hole.
Я вынужден засовывать свой палец в узкое отверстие.
We have to stick with the plan.
Мы должны придерживаться плана.
Because they're not going to, and I have to stick with them.
Потому что мой клиент не собирается, а я должен поддержать его.
If we're mad enough to take on the Crawley girls, we have to stick together.
Раз мы настолько безумны, чтобы связаться с девчонками Кроули, мы должны держаться вместе.
because we women have to stick together in this man-eat-woman, dog-eat-bitch world.
нам, женщинам, нужно держаться вместе в этом животном жестоком мире.
where to turn, but we have to stick together and fight back if we don't want to die.
куда идти. Но мы должны держаться вместе и сражаться, если не хотим умереть.
when we get outside, we all have to stick together.
мы выйдем на улицу, мы все должны держатся вместе.
Look, I know that you have a set of rules that you have to stick to and I understand that, but somebody very close to me might be framed for her murder.
Слушай, я знаю, что у тебя есть правила, которым ты должен следовать, и я понимаю это, но кое-кто очень близкий мне может быть обвинен в ее убийстве.
I had to stick a needle in her stomach every single morning.
Мне приходилось втыкать иголку ей в живот каждое утро.
Had to stick your dirty little nose in my business, didn't you?
Зачем суешь свой маленький грязный нос в мои дела?
The nottie has to stick to the river.
Корабль должен оставаться на реке.
It's just with my father's construction salary, I had to stick to the grindstone.
На зарплату моего отца- рабочего мне пришлось торчать в Гриндстоуне.
most loved person on earth, but had to stick your dick in a dog's mouth,
самым обожаемым человеком на земле, но должен был сунуть собаке в рот свой член,
Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg
Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега
This meant that the girl had to stick a plug on the other end of the cord into the seventeenth slot on the second row of panels,
Это означало, что девушке нужно было воткнуть штекер на другом конце шнура в семнадцатое гнездо второго ряда на панели,
We have to stick together;
Надо держаться вместе;
Результатов: 3093, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский