HAVE TO THANK - перевод на Русском

[hæv tə θæŋk]
[hæv tə θæŋk]
должен поблагодарить
have to thank
should thank
must thank
need to thank
ought to thank
must commend
gotta thank
have to commend
должны благодарить
should thank
have to thank
must thank
should be grateful
ought to thank
должны поблагодарить
have to thank
should thank
must thank
ought to thank
need to thank
должна поблагодарить
should thank
must thank
have to thank
need to thank

Примеры использования Have to thank на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know, I really have to thank you, Jennifer.
Знаешь, мне действительно нужно поблагодарить тебя, Дженнифер.
Have to thank him right soon as we're back.
Надо будет поблагодарить его, как вернемся.
A time may come, when you may have to thank me for him!
Настанет время, и вы еще все будете благодарить меня за него!
Nevertheless, his letter to the RGS ends:"I have to thank the Society for assisting me in what has been,
Тем не менее, письму к RGS оканчивается так:« Я должен поблагодарить Общество за помощь в том, что, несмотря на все недостатки,
We have to thank Paul that we made as many records as we did because,
Ринго Мы должны благодарить Пола за то, что смогли записать все те пластинки.
Which means that all the people that he ever helped actually have to thank… you.
А это значит, что все люди, которым когда-либо помог Майкл, на самом деле должны благодарить… вас.
We have to thank his beautiful wife,
Мы должны поблагодарить его прекрасную жену Бетти,
I guess I have to thank you… but it was rude for you to do something without introducing yourself.
Похоже, я должна поблагодарить тебя… но с твоей стороны было некультурно разговаривать со мной не представившись.
However, we have to thank the one person who outwitted them,
Однако, мы должны поблагодарить человека, который их переиграл,
I have to thank Saint Agathe for ending up tied to a black velvet covered doric column
Я должна поблагодарить Святую Агату за то, что я оказалась привязана к покрытой черным бархатом колонне дорического,
We have to thank all of the Lightworkers for their dedication to their individual tasks,
Мы должны поблагодарить всех Работников Света за их преданность своим личным задачам,
Precious little stay behind of those who have a direct relationship to this holiday, whom we have to thank for the opportunity to live happily in the world.
Совсем мало осталось тех, кто имеет непосредственное отношение к этому празднику, кого лично мы должны поблагодарить за подаренный мир и возможность жить счастливо.
You have your whole life can benefit from the wealth that you have to thank hard-working people.
У вас есть вся ваша жизнь может извлечь выгоду из богатства, которые вы должны поблагодарить трудолюбивых людей.
there's one person we have to thank for giving us the decisive leads.
есть человек, которого мы должны поблагодарить за решающие наводки.
There will be many more avenues of service opening to this specialized work, and we have to thank three reservists whom made this possible for this particular area.
Будет еще много открывающихся проспектов служению для этой специализированной работы, и мы должны поблагодарит трех резервистов, которые сделали это возможным для этой особенной области.
Besides the contributors we have to thank the colleagues who made this issue possible.
Кроме признательности авторам, мы должны выразить благодарность тем коллегам, которые сделали возможным выход этого выпуска журнала.
I became PADI instructor and for this I have to thank all the instructor that I follow during my internship
стал инструктором PADI, и за это я должен поблагодарить всех инструкторов, что я следую во время моей стажировки
First, we have to thank those countries and individuals that came up with the idea
Прежде всего мы должны поблагодарить те страны и тех людей, которые выдвинули эту идею,
Once again I have to thank you all because you have given me the chance to immerse myself in the true reality of textile production
В очередной раз я должна поблагодарить вас за то, что вы мне дали возможность погрузиться в реальный мир текстиля, а так как большую
I have to thank Ambassador Gunter Pleuger,
Я должен поблагодарить посла Гюнтера Плойгера,
Результатов: 54, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский