HAVE TO TURN - перевод на Русском

[hæv tə t3ːn]
[hæv tə t3ːn]
должны повернуть
have to turn
must turn
have to rotate
should turn
должны превратить
must make
have to turn
must turn
must transform
should make
need to turn
вынуждены обращаться
have to turn
are forced to turn
have to apply
предстоит включить
have to turn
должны обратиться
should contact
must contact
must apply
must address
must turn
must go
shall apply
should apply
should turn
must appeal
должен сдать
must pass
must surrender
had to deliver
have to turn
must deliver
должны включить
should include
must include
should incorporate
must incorporate
shall include
have to include
should integrate
have to turn
must integrate
should enable
нужно повернуть
need to turn
you have to turn
should be turned
приходится обращаться
have to turn
должны вернуть
must return
have to get
should return
have to return
need to return
need to get
must restore
have got to get
must take back
must retrieve
должны повернуться

Примеры использования Have to turn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have to turn the job down.
Вы должны отказаться от должности.
So I-I have to turn you around, Olivia.
И я… я должен развернуть тебя, Оливия.
I just have to turn in an assignment.
Мне просто нужно сделать это задание.
You have to turn into the waves, otherwise it's worse.
Тебе нужно развернуться к волнам, или будет хуже.
Yeah, you just have to turn the little knob to the left- until it clicks.
Да, надо поворачивать маленькую ручку налево до щелчка.
Chuck, you have to turn me over to him.
Чак, вы должны выдать меня.
Wheels of justice have to turn.
Колесо правосудия должно вращаться.
Every time you have to turn on the screen.
Каждый раз вам придется включать экран.
I don't know anything other than you have to turn yourself in.
Я знаю только, что ты сам должен пойти в полицию.
What if we have to turn back?
А что если нам придется повернуть назад?
If I want to see behind me, I have to turn my whole body.
Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть свое здоровое тело.
It's simple you just have to turn the barrel to match three
Это просто вы просто должны повернуть ствол, чтобы соответствовать три или более шариков одного команды,
You have to turn your chainsaw and destroy all enemies on the screen before they can kill you.
Вы должны превратить ваш бензопилу и уничтожить всех врагов на экране, прежде чем они могут тебя убить.
where you have to turn left and go to number 50, which cuts with Sant Nicolau.
где вы должны повернуть налево и пройтись до номера 50 на пересечении с Сан- Николау.
In most instances, they have to turn to CERF as their own emergency funds are either limited,
В большинстве случаев они вынуждены обращаться к ЦЧОФ в силу того, что их собственные резервные фонды оказались ограниченными,
Fantastic racing game in the style of Mario Kart where you have to turn your player in the fastest of all.
Фантастический гоночной игры в стиле Mario Kart, где вы должны превратить ваш плеер в самый быстрый из всех.
From here 2 minutes walking the first corner where you have to turn left to VÁROSHÁZ UTCA.
Здесь 2 минутах ходьбы от угла, где Вы сначала должны повернуть налево в город- Холл- стрит.
Many claim that they have to turn to people who are travelling to send letters,
Многие указывают, что для отправки писем они вынуждены обращаться к тем, кто едет в соответствующий район, причем найти тех,
In this game you have to turn your mind and show your intelligence
В данной игре вам предстоит включить ваш ум и показать вашу сообразительность
With internal occurrences of cancer we have to turn to modern imaging techniques(such as CT,
С внутренними проявлениями рака, мы должны обратиться к современным технологиям визуализации( например,
Результатов: 74, Время: 0.1089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский