HAVEN'T TOLD ME - перевод на Русском

['hævnt təʊld miː]
['hævnt təʊld miː]
не сказали мне
didn't tell me
haven't told me
without telling me
не рассказал мне
didn't tell me
haven't told me
wouldn't tell me
to tell me
не говорили
didn't say
didn't tell
haven't talked
didn't talk
didn't speak
haven't spoken
never said
haven't told
never told
didn't mention
не сказал мне
without telling me
have never told me
he wouldn't tell me
neither told he me
не сказала мне
didn't tell me
haven't told me
wouldn't tell me
wasn't telling me
without telling me
не рассказала мне
didn't tell me
haven't told me
wouldn't tell me
не объяснили
have not explained
did not explain
were not explained
haven't told me
to explain
не договариваешь
are not telling me
are not saying
haven't told me

Примеры использования Haven't told me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, you, um… you still haven't told me who you're ving for yet.
Так ты… Ты до сих пор не сказал мне, за кого будешь голосовать.
You still haven't told me what you want as a present.
Ты так и не сказала мне, что хочешь получить в подарок.
You still haven't told me what the hell happened in there?
Ты так и не рассказала мне, что за херня там произошла?
I'm sorry, you still haven't told me why I'm here.
Простите, вы так и не сказали мне, почему я здесь.
You know, you haven't told me how it's going.
Знаешь, ты не сказала мне, как идут дела.
The fact that you haven't told me can only mean.
Тот факт, что ты не сказал мне об этом может означать только.
But you still haven't told me about the kiss.
Но ты же все еще не рассказала мне о поцелуе.
You still haven't told me whose spirit you're trying to connect with.
Вы так и не сказали мне, чей дух вы хотите вызвать.
You haven't told me your name.
Ты не сказала мне, как тебя зовут.
You haven't told me anything I don't already know, Walter.
Ты не сказал мне ничего, чего бы я уже не знала, Уолтер.
My parents haven't told me yet.
Мой родители пока не сказали мне.
You haven't told me anything that's not in the police report.
Ты не сказал мне ничего, чего бы не было в полицейских отчетах.
You still haven't told me, where did you find them?
Ты так и не сказала мне, где ты их нашла?
Well, is there anything else you guys haven't told me?
Ну, что еще вы не сказали мне?
You still haven't told me what changed your mind about coming back.
Ты так и не сказал мне, что заставило тебя передумать и вернуться.
You still haven't told me"good morning.
Ты еще не сказала мне" доброе утро.
And I would love to hear why you haven't told me about this before.
И я хотел бы услышать, почему вы не сказали мне об этом раньше.
You haven't told me.
Ты не сказал мне.
You haven't told me what it is, that tells me it's humiliating.
Ты не сказал мне, что это, что говорит мне оно унизительно.
Yeah, terrific, Walter, but you haven't told me how we're gonna get her back.
Ƒа, прекрасно," олтер, но ты не сказал мне, как мы ее вернем.
Результатов: 132, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский