HE'S PUT - перевод на Русском

[hiːz pʊt]
[hiːz pʊt]
он поставил
he put
he set
he gave
he made
he placed
he raised
he brought
it delivered
he had
he bet
он положил
he put
he laid
he placed
he deposited
он поместил
he placed
he put
он заставил
he made
he forced
he got
he compelled
he coerced
he had
he's put
he tricked
he convinced
он установил
he set
he established
it found
he installed
he put
it fixed
he determined
it identified
he planted
it had

Примеры использования He's put на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Since Mr Spratt was given the task of bringing them down, no doubt he's put it somewhere for safe keeping.
И поскольку чемоданы относил мистер Спрэтт, несомненно именно он положил один из них в безопасное место.
If she's still supporting him- after everything he's put her through.
она все еще поддерживает его после всего, через что он заставил ее пройти.
As far as we can tell, there's no indication he's put any other snatched babies up for adoption besides Talmadge and Daricek?
Насколько пока можно судить,… никаких признаков что он отдавал на усыновление других похищеных детей нет кроме Талмаджа и Деричек.- Так где же он облажался?
When he's put 50% upfront… oops!
Когда он вносит 50% цены- ой,
He's put them back again, and they're twice as nice as they used to be..
Он вернул их снова на место, теперь они даже лучше чем были раньше.
He's put a total of seven people in prison, all of them aggressors who had harmed his patients.
Он упрятал уже семерых за решетку. Все семеро- это нападавшие на его пациентов.
When security dispatcher Aaron Scates is blinded in an explosion, he's put in the care of Dr. Andrea Hewlitt, famous in her field for spearheading extraordinary- though controversial- medical breakthroughs.
Ослепнув после взрыва, диспетчер Аарон Скейтс помещается в больницу к доктору Андреа Хьюлитт, знаменитой своими экстраординарными медицинскими достижениями.
Now he's put obstacles in your path…
Теперь, он ставит преграды на твоем пути,
Mr. Ellis here doesn't want the police involved because you're husband's a commodity, one he's put a lot of effort into packaging.
Мистер Эллис не хочет привлекать полицию поскольку ваш муж продаваемый брэнд, он вложил много усилий в его раскрутку.
April 2008 17:41 It means we don't have to have everything figured out to take the next step he's put on our hearts and we no longer have to play for the applause of the crowd.
Это означает, что нам не нужно все понять, прежде чем сделать следующий шаг, который Он положил нам на сердце, а также перестать поступать тем или иным способом ради аплодисментов толпы.
Dumbledore says he's put extra protection in the school,
Дамблдор говорит, что он установил дополнительную защиту на школу,
He was put into prison, but escaped from it by breaking the bars.
Его посадили в тюрьму, но оттуда он сбежал, выломав решетки.
And he's putting all that in danger for you.
И он рискует всем этим ради тебя.
He's reckless, he's putting himself in danger.
Он безрассуден, он подвергает себя опасности.
Looks like he's putting the gun in your hands.
Похоже, он вложил пистолет тебе в руки.
He's putting on our play at his theatre.
Он ставит нашу пьесу в своем театре.
He's putting us all at risk.
Он подвергает всех нас опасности.
He was put in a boat.
Его посадили в лодку.
He's putting them at risk.
Он подвергает их риску.
He's putting me in touch with my inner maggot, which is helping me.
Ќн даЄт мне почувствовать св€ зь с личинкой внутри мен€, что мне очень помогает.
Результатов: 42, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский