HE DIDN'T COME HOME - перевод на Русском

[hiː 'didnt kʌm həʊm]
[hiː 'didnt kʌm həʊm]
он не пришел домой
he didn't come home
he hasn't come home
he's not coming home
он не вернулся домой
he didn't come home
he never came home
he did not return home

Примеры использования He didn't come home на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had that sick feeling when he didn't come home, but.
У меня было предчувствие, когда он домой не пришел, но.
He didn't come home until midnight!
Он не возвращался домой до полуночи!
He didn't come home from school today.
Он не вернулся сегодня из школы.
I can't believe he's been here for two days and he didn't come home.
Невероятно, он тут уже два дня и не заходил домой.
Then one night, he didn't come home.
В ту ночь когда он не вернулся.
And did you call him when he didn't come home?
Вы звонили ему, когда он не вернулся?
He didn't come home last night.
Он не пришел домой прошлой ночью,
All the facts will show is that he didn't come home that night, and he was discovered shot dead in his office.
Действительные факты покажут, что тем вечером он не вернулся домой, и его нашли застреленным в его кабинете.
and she said he didn't come home that night.
и она сказала, что он не приходил домой тем вечером.
You know, I have this recurring dream about the night that he didn't come home, where he calls
Знаешь, мне постоянно сниться сон о той ночи Когда он не вернулся, Где он звонит
In his mind… he ordered his son into harm's way, and he didn't come home.
По его мнению… он наставил своего сына на опасный путь, и тот не вернулся домой.
He… he… he said that if he didn't come home in two weeks, to place an ad and to wait at
Он… он… сказал, что если не придет домой через две недели, мне нужно разместить объявление в газете
He did not come home last night.
Он не вернулся домой прошлой ночью.
His wife said that he did not come home last night.
Его жена сказала, что вчера вечером он не вернулся домой.
Sometimes he doesn't come home for nights on end.
Иногда он не приходит домой ночевать.
There's still some nights he doesn't come home, just like before.
все равно были вечера, когда он не приходил домой, как раньше.
his wife said that he did not come home last nightand that is… very unlike him.
что вчера он не пришел ночевать. Это на него совсем непохоже.
And you weren't concerned that he didn't come home last night?
И Вы не обеспокоились, когда он не вернулся прошлой ночью?
He didn't come home again.
He didn't come home last night.
Он не пришел вчера вечером домой.
Результатов: 362, Время: 0.1016

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский