HE HAD READ - перевод на Русском

[hiː hæd red]
[hiː hæd red]
он прочитал
he read
he delivered
he saw
он читал
he read
he taught
he recited
he lectured
он ознакомился
he got acquainted
he had read
he became acquainted
he was familiarized
he was familiar
he learned
he has familiarized
he was acquainted
он прочел
he read
he recited
он зачитал
he read out

Примеры использования He had read на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fourth sentences of the text which he had read.
четвертой фраз текста, который он огласил.
Gerrold became concerned that he had inadvertently plagiarized the novel which he had read fifteen years before.
Герролд был обеспокоен тем, что мог ненамеренно сплагиатить роман, прочитанный 15 лет назад.
in Eilmer's youth, he had read and believed the Greek fable of Daedalus.
в юности Эйлмер читал и верил в греческий миф о Дедале.
It has nothing to do with weakness," said Professor Lupin sharply, as though he had read Harry's mind.
Слабость здесь совершенно ни причем,- заметил профессор Лупин, будто прочитав мысли Гарри.
He had read in paragraph 23 of the report that racial discrimination was not a real problem in Trinidad
В пункте 23 он прочитал, что расовая дискриминация не представляет собой реальной проблемы в Тринидаде и Тобаго и, насколько известно правительству,
Nonetheless, he had read that in 2007 Minister Joseph Mungai had said that 79 per cent of refugees had not wished to leave Tanzania,
Тем не менее, как он читал, в 2007 году министр Джозеф Мунгаи заявил, что 79 процентов беженцев не желают покидать Танзанию, а в мае и июне 2009 года
Mignola claims that the story was inspired by a single paragraph he had read 20 years previously describing the eponymous celestial body-devouring Romanian vampire
Миньола утверждает, что история была вдохновлена одним абзацем, который он прочитал 20 лет назад, описывая одноименного небесного тела, пожирающего румынского вампира,
He had read the explanation that the abductions had to do with conflicts between tribes in search of pasture
Он ознакомился с пояснениями о том, что похищения были связаны с межплеменными конфликтами из-за пастбищ
He had read of George Mueller
Он читал о Джордже Мюйлере
For his part, he had read a report by the Association for the Prevention of Torture according to which there were serious problems in Switzerland with respect to conditions of detention in prisons
Со своей стороны он ознакомился с докладом Ассоциации по предупреждению пыток, согласно которому в Швейцарии существуют серьезные проблемы в том, что касается условий содержания в пенитенциарных учреждениях
we all heard President Hunte say here that he had read the various proposals for improving the work of the First Committee
как Председатель Хант сказал здесь, что он зачитал различные предложения об улучшении работы Первого комитета,
It was not long afterward that Watts felt forced to decide between the Anglican Christianity he had been exposed to and the Buddhism he had read about in various libraries, including Croshaw's.
Через некоторое время Уотс почувствовал необходимость выбрать между англиканским христианством, которому его учили, и буддизмом, о котором он читал в различных библиотеках, в том числе и у Крошоу.
where he began to repeat the experiments that he had read in books.
где начал повторять эксперименты, о которых он читал в книгах.
Abd Allatif assures us that he had read in ancient Sabsean books that"one pyramid was the tomb of Agathodæmon
Абд Аллатиф уверяет нас, что он читал в древних книгах сабеян, что« одна пирамида была гробницей Агафодемона,
This idea had been developed by Benchley since he had read a news report of a fisherman catching a 4,550 pounds(2,060 kg) great white shark off the coast of Long Island in 1964.
Бенчли развил идею акулы- людоеда, терроризирующий общество после того как прочитал про рыбака, поймавшего большую белую акулу весом в 4550 фунтов на побережье Лонг-Айленда в 1964 году.
That shortcoming had already been highlighted during the consideration of previous reports, and he had read carefully the Norwegian Government's comments on the punishment of acts of torture paras.
На этот пробел уже обращалось внимание в ходе рассмотрения предшествующих докладов, и г-н Соренсен подробно ознакомился с комментариями правительства Норвегии в отношении наказания лиц, применявших пытки пункты 15,
whose thoughts he had read, had brooded over death
мысли которых об этом он читал, думали об этом и не знали одной сотой того,
As far as the organization's relationship with the United Nations was concerned, he had read several excerpts of letters signed by Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, showing appreciation for
Что касается отношений этой организации с Организацией Объединенных Наций, то этот представитель сказал, что читал несколько выдержек из писем за подписью Генерального секретаря Организации Объединенных Наций гна Кофи Аннана,
how to love God and man, even though he had read about it a lot.
полюбить Бога и человека, хотя об этом читал очень много.
Mr. Diaconu said that he had read in the report under consideration that there were 18 indigenous peoples
Г-н Дьякону сообщает, что в упомянутом докладе он прочитал о том, что в Эквадоре проживают представители 18 коренных народностей
Результатов: 56, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский