HEADQUARTERS BUILDING - перевод на Русском

[hed'kwɔːtəz 'bildiŋ]
[hed'kwɔːtəz 'bildiŋ]
здания штаб-квартиры
of the headquarters building
headquarters building
HQ building
здания центральных учреждений
of the headquarters building
of the headquarters premises
здании штаба
headquarters building
the HQ building
штабное здание
headquarters building
здание штаб-квартиры
headquarters building
здании штаб-квартиры
headquarters building
здании центральных учреждений
headquarters building
здание штаба
headquarters building
HQ building
зданий центральных учреждений
of the headquarters buildings
the headquarters building
of the facilities at headquarters
зданию штаб-квартиры
headquarters building
здание центральных учреждений
здания штаба

Примеры использования Headquarters building на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The rental of a radio room was not required since radio equipment was installed at the headquarters building, which was provided by the host Government free of charge.
Необходимость в аренде радиостудии не возникла, поскольку радиоаппаратура была установлена в здании штаба, предоставленном правительством принимающей страны бесплатно.
It was also unacceptable for those outside agents to be present within the Headquarters building without prior consultation with other Member States.
Неприемлемым является также, чтобы посторонние агенты присутствовали в здании Центральных учреждений без предварительных консультаций с другими государствами- членами.
The location of United Nations offices in the UNU headquarters building will help to ensure closer interaction between the University
Нахождение отделений Организации Объединенных Наций в здании штаб-квартиры УООН поможет обеспечить более тесное взаимодействие между Университетом
Following the move to the headquarters building, it was necessary to extend the electronic control systems to cover the additional office space,
После переезда в здание штаб-квартиры необходимо было оснастить системами электронной сигнализации дополнительные служебные помещения,
Provision was made for maintenance supplies estimated at $500 per month for the mission headquarters building and outstations.
Ассигнования на ремонтно- эксплуатационные материалы и принадлежности были предусмотрены из расчета 500 долл. США в месяц для здания штаб-квартиры и опорных пунктов Миссии.
In 1978 he received his permanent residence in the headquarters building at the Black Sea Fleet Admiralskaya 4.
В 1978 г. он получил свою постоянную прописку в здании штаба Черноморского флота по адресу Адмиральская 4.
The headquarters building was built in the late 18th century,
Здание штаба построено в конце 18 века, музей же открылся
It is particularly disturbing that in the United Nations Headquarters building, we are witnessing an event that disregards all the United Nations documents and provides incorrect information.
Особое беспокойство вызывает то, что в здании Центральных учреждений Организации Объединенных Наций мы являемся свидетелями проведения мероприятия, игнорирующего все документы Организации Объединенных Наций, в рамках которого представляется неправильная информация.
Consequently, in response to the urgent need for a provisional facility to be completed by early 1998, a site within the Tribunal headquarters building was identified.
Соответственно с учетом настоятельной необходимости завершения к началу 1998 года строительства временного зала заседаний было определено место для строительства такого зала в здании штаб-квартиры Трибунала.
used exclusively by UNSMIH, which connect the headquarters building, warehouse and base camp at the Port-au-Prince airport.
которыми пользуется только МООНПГ и которые соединяют здание штаб-квартиры со складом и базовым лагерем в аэропорту в Порт-о-Пренсе.
In 2004, the General Services Section concluded negotiations with its primary landlord to extend the lease of the Tribunal's headquarters building until 2012.
В 2004 году Секция общего обслуживания завершила переговоры со своим основным владельцем недвижимости о продлении срока действия договора об аренде здания штаб-квартиры Трибунала до 2012 года.
These areas are available for use by the central investigation departments located in the headquarters building of the Office of the Attorney-General of the Federal District.
Оба пункта находятся в распоряжении главных управлений прокуратуры, расположенных в здании центральных учреждений ГПФО.
sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility.
гидроакустическую калибровочную станцию и здание штаба своей станции слежения за подводными лодками.
On 21 February 2009 the Secretary-General convened the inaugural meeting of the Independent Fact-Finding Committee on Gaza(the Committee) at the Headquarters Building in Cairo.
Февраля 2009 года генеральный секретарь провел установочное заседание Независимого комитета по установлению фактов по Газе( Комитета) в здании штаб-квартиры в Каире.
Savings of $24,900 were realized, as the main UNMIH headquarters building has been secured by military personnel.
Экономия средств в размере 24 900 долл. США была связана с тем, что главное здание штаб-квартиры МООНГ охранялось военным персоналом.
security systems throughout the Headquarters building complex.
охранной сигнализации во всем комплексе зданий Центральных учреждений.
A call for tender for provision of security services of the Headquarters building in accordance to UNDSS requirements has been launched.
Начата тендерная процедура в связи с предоставлением услуг по охране здания штаб-квартиры в соответствии с требованиями Департамента безопасности ООН UNDSS.
At 1453 hours, an armed terrorist group opened fire on the police headquarters building, killing conscript police officer Muhammad Hasan Abu Ras
В 14 ч. 53 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по зданию штаб-квартиры полиции, убив призывника- полицейского Мухаммеда Хасана Абу Раса
For all these reasons, the judges believe that the Tribunal should be centrally located in the Headquarters Building.
По всем этим причинам судьи считают, что Трибунал должен занимать центральное место в здании Центральных учреждений.
Moreover, the rental of a radio room was not required since the radio equipment was installed at the headquarters building.
Кроме того, необходимости в аренде помещения для радиорубки не было, поскольку радиоаппаратура была установлена в здании штаб-квартиры.
Результатов: 145, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский