HIGH VACANCY RATES - перевод на Русском

[hai 'veikənsi reits]
[hai 'veikənsi reits]
высокие показатели доли вакантных должностей
high vacancy rates
высокие нормы вакансий
high vacancy rates
высокий уровень вакансий
high vacancy rates
high vacancy levels
высокие показатели вакансий
high vacancy rates
высоких показателей доли вакантных должностей
high vacancy rates
высокой долей вакантных должностей
high vacancy rates
высокими показателями доли вакантных должностей
high vacancy rates
высокой долей вакансий
высокой доли вакансий
высокой нормы вакансий
высоким показателем доли вакантных должностей
высокую долю вакансий
высокими показателями вакансий

Примеры использования High vacancy rates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hardship duty stations continued to experience high vacancy rates, while staff serving at such locations remained there far too long.
В местах службы с трудными условиями сохраняется высокая доля вакантных должностей, к тому же сотрудники работают в таких местах слишком долго.
Reiterates its concern about the continuing high vacancy rates at some United Nations duty stations and regional commissions,
Вновь выражает свою обеспокоенность по поводу сохраняющихся высоких показателей доли вакантных должностей в некоторых местах службы Организации Объединенных Наций
might also help alleviate the high vacancy rates in field missions.
поможет смягчить проблему сохранения высокой доли вакантных должностей в миссиях на местах.
At Headquarters, several translation services continue to have high vacancy rates as a result of a large number of retirements
В Центральных учреждениях в нескольких службах письменного перевода сохраняется высокая доля вакантных должностей вследствие значительного числа вышедших на пенсию сотрудников
The Committee notes the observations of the Board on the continued high vacancy rates, which have been an issue of great concern to the Advisory Committee.
Комитет отмечает замечания Комиссии о сохранении высоких показателей доли вакантных должностей, что является одной из проблем, вызывающих серьезнейшую обеспокоенность Консультативного комитета.
The reduced requirements resulted primarily from the operational inability to release staff for training owing to high vacancy rates for civilian personnel.
Сокращение потребностей обусловлено в основном невозможностью-- по оперативным соображениям-- высвобождения сотрудников для прохождения обучения в связи с высокой долей вакантных должностей по гражданскому персоналу.
The Department of Field Support commented that a human resources action plan was being developed to address the high vacancy rates at the missions.
Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что ведется разработка плана мер в области людских ресурсов в целях решения проблемы высокой доли вакантных должностей в миссиях.
At MINUSTAH, MONUSCO and UNMIL, high vacancy rates were also observed at both the senior- and middle-management levels para. 217.
В МООНСГ, МООНСДРК и МООНЛ отмечалась также высокая доля вакантных должностей старшего и среднего руководящего уровня пункт 217.
The Group was deeply concerned about the disproportionately high vacancy rates in the translation and interpretation services at UNON.
Группа глубоко обеспокоена несоразмерно высокими показателями доли вакантных должностей в службах письменного и устного перевода в ЮНОН.
difficulties in addressing high vacancy rates remain a challenge for the Division in carrying out its mandate.
трудности с решением проблемы высоких показателей доли вакантных должностей попрежнему осложняют выполнение Отделом своего мандата.
The Administration has initiated several measures to address high vacancy rates in the field.
Администрация приступила к осуществлению ряда мер для решения проблемы высокой доли вакантных должностей в полевых миссиях.
Problems such as high vacancy rates, inflated workload indicators
Наличие таких проблем, как высокая доля вакантных должностей, завышенные показатели рабочей нагрузки
The Office of Human Resources Management should recommend to the General Assembly that they consider further incentives to promote mobility to duty stations with high vacancy rates.
Управлению людских ресурсов следует рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о дополнительных стимулах для содействия мобильности с переводом в места службы с высокой долей вакансий.
Further requests the Secretary-General to continue to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates;
Просит далее Генерального секретаря продолжить рассмотрение вопроса об использовании стимулов в целях поощрения перехода сотрудников в места службы с постоянно высокими показателями доли вакантных должностей;
The proposed conversion of 395 interpreter/translator individual contractor positions to national General Service posts could help to reduce the high vacancy rates in the Mission.
Предлагаемое преобразование 395 должностей устных/ письменных переводчиков, работающих на индивидуальных контрактах, в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания могло бы способствовать сокращению высокой доли вакантных должностей в Миссии.
Expresses concern over the persistently high vacancy rates in the Office of Internal Oversight Services,
Выражает обеспокоенность по поводу неизменно высокой доли вакансий в Управлении служб внутреннего надзора,
High vacancy rates could weaken the capacity of the field offices to implement their planned activities.
Высокая доля вакантных должностей может привести к ограничению возможности отделений на местах осуществлять их запланированную деятельность.
Measures to ensure that such a policy will not have any negative impact on sections with high vacancy rates.
Меры, призванные обеспечить, чтобы подобная политика не имела негативных последствий для разделов с высокими показателями доли вакантных должностей.
the unusually high vacancy rates reported by the Secretary-General in successive years were troubling.
то необычайно высокая доля вакантных должностей, о которой сообщается в докладах Генерального секретаря на протяжении ряда лет, вызывает обеспокоенность.
The Committee also notes the continued high vacancy rates and lead times for the recruitment process,
Комитет также отмечает сохранение высокой доли вакансий и задержек с набором персонала,
Результатов: 219, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский