HIGH-LEVEL OFFICIAL - перевод на Русском

['hai-levl ə'fiʃl]
['hai-levl ə'fiʃl]
высокопоставленного должностного лица
high-level official
high-ranking official
of a senior official
должностное лицо высокого уровня
high-level official
a senior official
высокопоставленный чиновник
senior official
high-ranking official
high-level official
high-ranked official
высокопоставленных официальных
высокопоставленным должностным лицом
high-level official
senior official
by a high-ranking official
высокопоставленных должностных лиц
high-level officials
high-ranking officials
senior officials
dignitaries
high officials
vips
highranking officials
highlevel officials
top ranking officials
high-ranking officers

Примеры использования High-level official на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enterprise risk management and that the Under-Secretary-General for Management will serve as the high-level official responsible for leading this effort in the Secretariat.
заместитель Генерального секретаря по вопросам управления будет исполнять обязанности высокопоставленного должностного лица, ответственного за руководство этой работой в рамках Секретариата.
anti-Semitism was established by decree on 16 February 2012, and a high-level official was appointed the interdepartmental delegate by decree in the Council of Ministers on 1 March 2012.
года была учреждена должность межведомственного делегата по вопросам борьбы против расизма и антисемитизма, а указом Совета министров от 1 марта 2012 на эту должность был назначен высокопоставленный чиновник.
consolidated under the umbrella of a high-level official of the Secretariat to be responsible for the implementation of all action programmes on African development.
переданы в ведение высокопоставленного должностного лица в Секретариате, который должен отвечать за осуществление всех программ в области развития Африки.
Mr. JADMANI(Pakistan) asked whether the Secretariat would show flexibility in enforcing the proposed new parking arrangements when more than one high-level official from a Member State visited the United Nations simultaneously.
Г-н ДЖАДМАНИ( Пакистан) спрашивает, намерен ли Секретариат проявлять гибкость в применении новых правил стоянки автомобилей, когда Организацию Объединенных Наций посещают несколько высокопоставленных должностных лиц из того или иного государства- члена Организации.
Mr. Ould-Abdallah(Mauritania), a seasoned diplomat and a former high-level official of the United Nations,
Гн ульд Абдаллах( Мавритания), опытный дипломат и в прошлом высокопоставленное должностное лицо Организации Объединенных Наций,
and include high-level official interministry and interagency meetings among bodies such as the MTI,
включают в себя проведение высоких официальных межминистерских и межведомственных совещаний с участием таких органов,
In 2008, after members of the British parliament conducting a routine review the administration received several reports of high-level official corruption in the Turks and Caicos,
В 2008 году во время рутинной проверки администрации островов британским парламентом были получены доклады о коррупции среди чиновников высшего уровня местного правительства,
The Working Group in its discussions on this question may wish to consider whether the permanent forum could not act as an advisory body reporting directly to the Secretary-General or another high-level official such as the High Commissioner for Human Rights.
Рабочая группа при обсуждении этого вопроса, возможно, пожелает рассмотреть вопрос, не может ли постоянный форум выступать в роли консультативного органа, отчитывающегося непосредственно перед Генеральным секретарем или другим высокопоставленным официальным лицом, таким, как, например, Верховный комиссар по правам человека.
nobody is above the law, regardless of whether one is a high-level official or a simple soldier;
независимо от своего положения-- будь то высокопоставленный государственный представитель или простой солдат,
as noted by the Board, the Under-Secretary-General for Management will serve as the high-level official responsible for leading the enterprise risk management effort in the Secretariat
заместитель Генерального секретаря по вопросам управления будет исполнять обязанности высокопоставленного должностного лица, ответственного за руководство работой в рамках Секретариата, а Комитет по вопросам
that efforts to engage Eritrea by dispatching a high-level official to Eritrea and the region"have yet to produce results.
усилия взаимодействовать с Эритреей путем направления высокопоставленного должностного лица в Эритрею и регион еще не дали результатов.
Japan had published high-level official statements and personalized letters expressing deep remorse
В Японии были опубликованы заявления высокопоставленных должностных лиц и личные письма с выражением глубокого сожаления
as noted by the Board, the Under-Secretary-General for Management will serve as the high-level official responsible for leading the ERM effort in the Secretariat,
заместитель Генерального секретаря по вопросам управления будет исполнять обязанности высокопоставленного должностного лица, ответственного за руководство работой в рамках Секретариата,
humanitarian and development assistance activities of the United Nations system in the subregion, UNDP has seconded to UNOWA a high-level official to serve as a Director of the Office
деятельности по оказанию помощи в целях развития системы Организации Объединенных Наций в субрегионе ПРООН командировала в ЮНОВА должностное лицо высокого уровня для выполнения функций директора Отделения,
high-level officials of ONUB, visiting United Nations high-level officials and high-level official visitors.
находящихся с визитом высокопоставленных должностных лиц Организации Объединенных Наций и высокопоставленных официальных гостей.
UNDP has seconded to UNOWA a high-level official to serve as a Director of the Office and the Head of the Office
Организации Объединенных Наций( ПРООН) командировала в ЮНОВА сотрудника высокого уровня для выполнения функций директора Отделения,
designed and implemented through a high-level official and inter-institutional committee, led by a federal authority
разработанный и реализуемый через должностное лицо высокого уровня и межведомственный комитет под руководством органа власти,
request them to nominate either a high-level official from the Education Ministry or other equivalent national body responsible for education(or a high-level official from the national authority for sustainable development)
просить каждого из них выдвинуть кандидатуру высокопоставленного представителя министерства образования или другого эквивалентного национального органа, занимающегося вопросами образования( или высокопоставленного представителя из национального органа по вопросам устойчивого развития),
For high-level officials visiting the Force.
В отношении высокопоставленных должностных лиц, посещающих Миссию.
The ministers and high-level officials included Mr. Figueiredo Machado
В число министров и должностных лиц высокого уровня входили г-н Фигейредо Мачаду
Результатов: 48, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский