HIS ARRIVAL - перевод на Русском

[hiz ə'raivl]
[hiz ə'raivl]
его прибытие
his arrival
его приход
his arrival
his coming
his parish
him coming
его приезда
his visit
his arrival
его появление
his appearance
its emergence
his arrival
its occurrence
his presence
его возвращения
his return
his arrival
him back
он прибыл
he arrived
he came
he went
he travelled
he reached
he entered
he landed
he got
he sailed
he returned
его приезд
his visit
his arrival
его приходом
his arrival
his coming
his parish
him coming
его прибытию
his arrival
его приездом
his visit
his arrival
его прихода
his arrival
his coming
his parish
him coming
его появления
his appearance
its emergence
his arrival
its occurrence
his presence

Примеры использования His arrival на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They are anxiously awaiting his arrival!
Все с нетерпением ожидают его появления!
his vessel destroys a nearby car as a family witnesses his arrival.
его корабль разрушает машину семьи, засвидетельствовавшей его прибытие.
Fritsche wanted to release him since his arrival here.
Фричет проследит за его освобождением, как только он прибудет сюда.
knew in advance about his arrival.
заранее знал о его приходе.
How many more must be sacrificed while we wait for his arrival?
Сколькими мы еще должны пожертвовать, пока мы ждем его прибытия?
Very soon after his arrival, Ambassador Sungar assumed the presidency of the Conference.
Вскоре после своего прибытия посол Сунгар заступил на пост Председателя Конференции.
Since his arrival you have totally ignored me!
С тех пор, как он приехал, вы не обращаете на меня внимания!
He became a Bermudian citizen seven years after his arrival.
Через семь лет после своего приезда стал гражданином Бермуд.
The timing of his arrival is telling.
Об этом говорит время его прибытия.
the day after his arrival.
на следующий день после своего прибытия.
Until his arrival, Taye-Brook Zerihoun will continue to serve as my Acting Special Representative.
До его прибытия Тайе- Брук Зерихун будет продолжать исполнять свои функции в качестве моего действующего Специального представителя.
three weeks after his arrival to Iraq for humanitarian reasons,
через три недели после его приезда в Ирак по гуманитарным соображениям,
two weeks after his arrival at the front, he was gassed,
через две недели после его прибытия на фронт, он был отравлен газами,
Brangäne warns Isolde that Melot the knights has been watching Tristan ever since his arrival; Melot is in a position to tell the King all and so Brangäne begs Isolde to take care.
Брангена предупреждает Изольду, что за Тристаном с самого его приезда следит рыцарь Мелот, который обо всем может донести королю, и умоляет об осторожности.
Daniel returns to his father; however, his arrival on the outskirts of London coincides with the second day of the Fire of London.
Даниель возвращается к отцу, но его приход на окраины Лондона совпадает со вторым днем Великого лондонского пожара.
Soon after his arrival the building which housed the Cleburne Chronicle burned down,
Вскоре после его прибытия здание, в котором размещалась Cleburne Chronicle,
After his arrival to St. Petersburg, he surprised the city with the opening of a«Nuevo Latino»
После его приезда в Санкт-Петербург он удивил город открытием концепции« Nuevo Latino»,
A year after his arrival, Augustus had to retire to Tarragona,
Через год после его прибытия Август был вынужден отступить в Тарракону,
was still in transit, even after his arrival in Vitsebsk.54.
он по-прежнему находится в пути, даже после того как он прибыл в Витебск54.
and shortly after his arrival in London, the Medical and Physical Journal published
и вскоре после его приезда в столицу о нем появилась статья в британском«
Результатов: 276, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский