HIS DEATHBED - перевод на Русском

[hiz 'deθbed]
[hiz 'deθbed]
смертном одре
his deathbed
his death bed

Примеры использования His deathbed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now of course, the irony is when Plato was on his deathbed, what did he do?
Но ирония заключатся, конечно, в том, что, лежа на своем смертном одре- что же Платон сделал?
Though on his deathbed Litvinenko purportedly accused Putin of ordering his murder,
Хотя на своем смертном одре Литвиненко согласно заявлению обвинил Путина в заказе его убийства,
the Shunzhi Emperor, on his deathbed, hastily appointed four senior cabinet ministers to govern on behalf of his young son.
император Шуньчжи на своем смертном одре назначил четырех старших министров, дав им наказ править от имени малолетнего сына.
You remember what Beethoven said on his deathbed,?
Помните, что сказал Бетховен на смертном одре?
So, on his deathbed, he says.
Будучи при смерти, он сказал.
He was screaming your name from his deathbed.
Он кричал твое имя в предсмертные минуты.
I married William on his deathbed, that don't count.
Я вышла за Уильяма, когда он умирал. Это не считается.
He was a lifelong pagan who was baptized on his deathbed.
Он всю жизнь прожил язычником и крестили его на смертном одре.
On his deathbed, Oscar asked you to take charge of the theatre.
На смертном одре Оскар просил тебя взять на себя театр.
The painting on the easel shows the emperor on his deathbed.
На мольберте установлена картина с изображением императора на смертном ложе.
You want to know what my father said to me on his deathbed?
Ты знаешь, что мой отец сказал мне на смертном одре?
I'm gonna be a loser who ends up in his deathbed saying.
Я все пропущу и на смертном одре скажу.
The excommunication was removed on his deathbed at the insistence of his sons.
Проклятие было снято только на смертном одре в результате напряженных усилий сыновей.
confessed on his deathbed that he had murdered Wolfinger.
признался на смертном ложе, что убил Уолфингера.
the seventh chairman of the Omi Alliance is on his deathbed.
7- й председатель альянса Оми оказывается на смертном одре.
Do you not remember what my saintly father made me promise him on his deathbed?
Разве ты не помнишь, что мой праведный отец заставил меня пообещать ему, лежащему на смертном одре?
Amid the political pressure, George was on his deathbed, suffering from severe asthma and dropsy.
Во время политического давления Георг уже находился на смертном одре, страдая тяжелой формой астмы и отеками.
Consagra expressed a wish to be buried at Gibellina on his deathbed in July 2005.
На смертном одре в июле 2005 года скульптор выразил желание быть похороненным в родном городе Джибеллина.
In 1993 he visited film director Frederico Fellini on his deathbed and presided at his funeral Mass.
В 1993 году кардинал Сильвестрини посетил кинорежиссера Федерико Феллини на смертном одре и был предстоятелем на его заупокойной мессе.
At the end, even on his deathbed, there were things that he never, ever forgot.
И до самого конца, даже на смертном одре, он не забыл того, что было для него важным.
Результатов: 160, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский