HIS DELEGATION'S VIEW - перевод на Русском

мнению его делегации
his delegation's view
his delegation believed
opinion of his delegation
his delegation felt
точку зрения делегации
the delegation's point of view
the delegation's viewpoint
мнению делегации страны оратора
his delegation's view
мнение его делегации
his delegation's view

Примеры использования His delegation's view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He wished to reiterate his delegation's view that the Working Group was the appropriate forum for dealing with fundamental questions.
Он хотел бы вновь изложить мнение его делегации о том, что Рабочая группа является надлежащим форумом для рассмотрения основных вопросов.
In his delegation's view, the right of response should be given only to States that were directly affected.
По мнению его делегации, право реагировать следует предоставлять лишь непосредственно пострадавшим государствам.
Mr. Hønningstad(Norway) said that the answers given by the Secretariat had reinforced his delegation's view that the Secretary-General had acted within his authority.
Гн Хеннингстад( Норвегия) говорит, что ответы, данные Секретариатом, подкрепляют мнение его делегации, что Генеральный секретарь действовал в рамках его компетенции.
In his delegation's view, the Council should continue to play an important role in international cooperation for development.
По мнению его делегации, Совет должен и впредь играть важную роль в международном сотрудничестве в целях развития.
However, in his delegation's view, the peaceful use of nuclear energy did not contribute to sustainable development.
Однако, по мнению его делегации, использование ядерной энергии в мирных целях не способствует устойчивому развитию.
12 referring to the independent role of the Prosecutor were, in his delegation's view, fundamental.
касающиеся независимой роли Прокурора является, по мнению его делегации, основными.
He once again underlined his delegation's view that the scale of assessments for peacekeeping operations should be institutionalized on the basis of the current criteria.
Он еще раз подчеркивает точку зрения своей делегации, заключающуюся в том, что шкалу взносов следует институционализировать на основе существующих критериев.
Mr. MAEMA(Lesotho) reiterated his delegation's view that the Court should have automatic jurisdiction in respect of all core crimes.
Г-н МАЭМА( Лесото) вновь подтвердил позицию его делегации, заключающуюся в том, что Суд должен обладать автоматической юрисдикцией в отношении всех основных преступлений.
In his delegation's view, the legislative guide should suggest models under which it would not be necessary to seek parliamentary approval for each project agreement.
По мнению его делегации, в руководстве для законодательных органов должны предлагаться такие модели, в соответствии с которыми будет необязательно испрашивать разрешения парламента в отношении каждого проектного соглашения.
In his delegation's view, the crime of apartheid should be explicitly mentioned in article 20,
По мнению делегации Сенегала, преступления апартеида должны быть конкретно упомянуты в статье 20,
In his delegation's view, the instrument eventually to be adopted need not necessarily take the form of a convention.
По мнению делегации оратора, тот документ, который будет принят в конечном итоге, не обязательно должен иметь форму конвенции.
In his delegation's view, there was no criminal responsibility of States in international law,
По мнению его делегации, в международном праве отсутствует уголовная ответственность государств
He reiterated his delegation's view that the text proposed by the coordinator should serve as the basis for universally acceptable terminology for the remaining draft articles.
Он подтверждает мнение своей делегации о том, что предложенный координатором текст проекта должен служить основой для общеприемлемой терминологии по остающимся проектам статей.
In his delegation's view, due attention must be given to sanctions imposed outside the aegis of the United Nations.
По мнению делегации Корейской Народно-Демократической Республики, необходимо обратить должное внимание на санкции, применяемые в обход Организации Объединенных Наций.
One representative reiterated his delegation's view that critical-use nominations for methyl bromide represented a tool that should be used only in exceptional circumstances.
Один представитель вновь выразил мнение своей делегации о том, что заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила являются инструментом, к которому следует прибегать только в исключительных случаях.
In his delegation's view, economic development was the cornerstone of social stability and development.
По мнению делегации выступающего, экономическое развитие имеет решающее значение для обеспечения социальной стабильности и развития.
In his delegation's view, the proposed target of $70 million for future voluntary contributions could be reduced through more effective project implementation.
По мнению его делегации, сумму в размере 70 млн. долл. США, которая предлагается в качестве целевого показателя для будущих добровольных взносов, можно было бы сократить за счет более эффективного осуществления проектов.
In his delegation's view, there was no need to review the Commission's statute
По мнению его делегации, в проведении обзора статута и мандата Комиссии,
In his delegation's view they included, at a minimum,
По мнению делегации его страны, они, как минимум, включают в себя статьи 6
In his delegation's view, the definition of reservations did not exclude statements intended to specify the legal effects of a treaty prior to its entry into force.
По мнению делегации Польши, определение оговорок не исключает заявлений, которые предусматривают уточнение юридических последствий договора до его вступления в силу.
Результатов: 247, Время: 0.0626

His delegation's view на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский