HIS DELEGATION BELIEVED - перевод на Русском

[hiz ˌdeli'geiʃn bi'liːvd]
[hiz ˌdeli'geiʃn bi'liːvd]
его делегация считает
his delegation believed
his delegation considered
his delegation felt
his delegation found
his delegation viewed
his delegation thought
his delegation regarded
his delegation saw
his delegation suggested
his delegation deemed it
его делегация полагает
his delegation believed
his delegation considered
his delegation felt
his delegation thought
his delegation trusted
делегация страны оратора полагает
his delegation believed
his delegation considered
мнению его делегации
his delegation's view
his delegation believed
opinion of his delegation
his delegation felt
оратор считает
in his view
his delegation believed
his delegation considered
его делегация убеждена
his delegation was convinced
his delegation was confident
his delegation believed
his delegation was certain
делегация страны оратора считает
his delegation considered
her delegation believed
his delegation thought
делегация его страны верит
по мнению делегации страны оратора
in his delegation's view
his delegation considered that
his delegation believed
in his delegation's opinion
по мнению оратора
in his view
in his opinion
according to the speaker
he believed
was his understanding
he considered
he saw

Примеры использования His delegation believed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Taking into account the Bolivian experience, his delegation believed that the establishment of peace was facilitated mainly through political will.
Принимая во внимание опыт Боливии, его делегация полагает, что установление мира достигается главным образом через политическую волю.
His delegation believed that the German amendment better served the principle underlying paragraph 3
Делегация страны оратора полагает, что поправка Германии в большей степени отвечает принципу, лежащему в основе пункта 3,
His delegation believed that UNIDO had to be preserved as an international body providing unconditional assistance to developing countries.
Его делегация считает, что ЮНИДО должна быть сохранена в качестве международного органа, оказывающего помощь развивающимся странам без каких-либо условий.
His delegation believed that the Commission should defer to the Working Group,
Делегация страны оратора полагает, что Комиссия должна положиться на Рабочую группу,
His delegation believed that there were ways
Его делегация полагает, что имеются пути
In conclusion, his delegation believed that an agenda for peace must be complemented by an agenda for development.
В завершение, его делегация считает, что" Повестка дня для мира" должна быть дополнена" повесткой дня для развития.
Even those steps, however, would not eliminate the imprecision of the wording, which his delegation believed could best be addressed through the inclusion of an institutional dispute settlement mechanism.
Однако и эти меры не устранят неточность в формулировках, и, по мнению его делегации, этот вопрос наиболее оптимальным образом можно решить путем включения институционального механизма по урегулированию споров.
His delegation believed that the crime of forced and involuntary disappearances should
Его делегация полагает, что в статье 21 следует конкретно упомянуть преступление,
Regarding draft article 15, his delegation believed that the text adopted on first reading contained elements that could be included in a definition of the crime of aggression.
В связи с проектом статьи 15 оратор считает, что текст, принятый в первом чтении, содержит элементы, которые вполне могут быть включены в определение преступления агрессии.
His delegation believed that prevention was key
Делегация страны оратора полагает, что ключевой задачей является предотвращение,
His delegation believed that that goal could be achieved without making amendments to the statute of JIU.
Его делегация считает, что эта цель может быть достигнута без внесения поправок в статут ОИГ.
The representative of the United States of America said that his delegation believed the issue should be settled in a way that furthered the peace process
Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что, по мнению его делегации, проблему следует урегулировать так, чтобы содействовать мирному процессу
His delegation believed that a free and independent press helped to release the creative energy of the people
Его делегация убеждена, что свободная и независимая пресса способствует высвобождению созидательной энергии народа
His delegation believed that, with the proper political will, divergent interests in the region could be reconciled.
Его делегация полагает, что при наличии должной политической воли можно примирить несходные интересы в регионе.
His delegation believed that the United Nations was the proper forum for a dialogue on the report.
Его делегация считает, что Организация Объединенных Наций является надлежащим форумом для диалога по этому докладу.
His delegation believed that the current methodology could be made more equitable,
Делегация страны оратора полагает, что нынешнюю методологию следует сделать более справедливой,
Mr. Atiyanto(Indonesia) said his delegation believed that the expenses of the Organization should be apportioned according to the principle of capacity to pay.
Г-н АТИЯНТО( Индонезия) говорит, что, по мнению его делегации, расходы Организации должны распределяться в соответствии с принципом платежеспособности.
His delegation believed that it should be possible to reach agreement on the basis of the coordinator's text.
Делегация его страны верит в возможность достижения соглашения на основе текста, представленного координатором.
His delegation believed that the draft articles could make a positive contribution to the sound
Его делегация убеждена, что эти проекты статей могут внести позитивный вклад в рациональное
His delegation believed that the Fifth Committee should meet as required to advance its work.
Его делегация полагает, что Пятый комитет должен проводить свои заседания в соответствии с требованиями в целях обеспечения прогресса в его работе.
Результатов: 856, Время: 0.106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский