HIS LAST REPORT - перевод на Русском

[hiz lɑːst ri'pɔːt]
[hiz lɑːst ri'pɔːt]
его последнего доклада
his latest report
his most recent report
his last report
его предыдущего доклада
his previous report
his last report
of its earlier report
of his preceding report
его последнем докладе
his latest report
his most recent report
his last report
его последний доклад
his latest report
his most recent report
his last report
его последнему докладу
his latest report
his most recent report
his last report

Примеры использования His last report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In his last report, the Independent Expert highlighted the important role of civil society organizations
В своем последнем докладе Независимый эксперт подчеркнул важную роль организаций гражданского общества
Since his last report to the General Assembly(A/60/350), the Special Rapporteur has continued to promote
Со времени представления своего последнего доклада Генеральной Ассамблее( A/ 60/ 350)
In his last report(E/CN.4/1996/7), the Special Rapporteur already noted the overcrowding of prisons
В своем последнем докладе( E/ CN. 4/ 1996/ 7) Специальный докладчик уже
In his last report, the Special Rapporteur noted the increase in cases of abductions
В своем последнем докладе Специальный докладчик отметил увеличение числа похищений
In his last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur assessed the consequences of emergencies and the effect of
В своем последнем докладе Совету по правам человека Специальный докладчик предпринял оценку последствий чрезвычайных ситуаций
In his last report to the Commission on Human Rights(E/CN.4/1999/58), the Special Rapporteur analysed
В своем последнем докладе Комиссии по правам человека( E/ CN. 4/ 1999/ 58)
The Secretary- General, in his last report on the subject(S/26422), notes that a successful implementation of the Accords would require sufficient resources.
В своем последнем докладе по данному вопросу( S/ 26422) Генеральный секретарь отмечает, что успешное осуществление Соглашения потребует достаточных ресурсов.
In his last report, the Special Rapporteur drew attention to growing incidents of violence in the southern Serbian municipalities of Presevo,
В своем последнем докладе Специальный докладчик обратил внимание на рост масштабов насилия в южных муниципалитетах Сербии-- Прешево,
The Secretary-General submitted his last report on the question of honorariums to the General Assembly in document A/53/643.
Генеральный секретарь представил свой последний доклад по вопросу о гонорарах Генеральной Ассамблее в документе А/ 53/ 643.
In his last report to the Commission, the Representative highlighted the need to establish a greater international presence in the country.
В своем последнем докладе Комиссии Представитель подчеркнул необходимость более широкого международного присутствия в данной стране.
In his last report, the Secretary-General had pointed out the inherent dilemma in the application of sanctions which,
В своем последнем докладе Генеральный секретарь указал, что дилемма, присущая применению санкций,
In his last report to the Commission, the Special Representative had drawn attention to the case of Mansour Haddadan.
В своем последнем докладе Комиссии Специальный представитель обращал внимание на дело Мансура Хаддадана.
Abdelfattah Amor, has already stated in his last report to the Commission on Human Rights(E/CN.4/2004/63, para. 113), the response rates need to improve.
уже отметил ее предшественник гн Абдельфата Амор в своем последнем докладе Комиссии по правам человека( E/ CN. 4/ 2004/ 63, пункт 113), показатели по ответам на сообщения должны улучшаться.
As the Special Rapporteur argued in his last report to the General Assembly,
Как отметил Специальный докладчик в своем последнем докладе Генеральной Ассамблее,
In his last report, submitted to the Commission in 1993,
В своем последнем докладе, представленном Комиссии в 1993 году,
The Special Rapporteur submitted his last report to the General Assembly(A/62/318) on 26 October 2007
Специальный докладчик представил свой последний доклад Генеральной Ассамблее( A/ 62/ 318)
It may be recalled that the Special Rapporteur was also unable to visit Nigeria prior to submitting his last report to the Commission on Human Rights in February 1998 E/CN.4/1998/62.
Необходимо напомнить, что Специальный докладчик также не смог посетить Нигерию до представления своего последнего доклада Комиссии по правам человека в феврале 1998 года E/ CN. 4/ 1998/ 62.
His last report from The King's School noted that the young Leigh Fermor was"a dangerous mixture of sophistication and recklessness.
Последний рапорт из королевской школы гласил что молодой Фермор был« опасной смесью изощрения и опрометчивости».
In his last report(A/52/472, para.
В своем последнем докладе( A/ 52/ 472,
In his last report the Special Rapporteur focused on chronic, low-level exposure to hazardous chemicals.
В своем последнем докладе Специальный докладчик проанализировал влияние хронического воздействия малых доз опасных химических веществ.
Результатов: 362, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский