HIS ORDERS - перевод на Русском

[hiz 'ɔːdəz]
[hiz 'ɔːdəz]
его распоряжения
his orders
его указания
his instructions
his guidance
provide it
his orders
его приказания
его заказы
его приказам
his order
его приказ
his order

Примеры использования His orders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let's pretend that we're following his orders.
Что следуем его распоряжениям.
A husband has the right to beat his wife if she disobeys his orders.
Муж имеет право ударить жену, если она не слушается его приказаний.
I won't surrender control without his orders.
Я не стану передавать власть без его приказа.
I cannot force you to disobey his orders.
Я не могу вынудить Вас не подчиниться его приказу.
His orders were to get you wherever and whenever.
Его поручением было достать тебя, где угодно и когда угодно.
His orders were to collect data
Ему приказали собрать сведения
And that's who he really took his orders from anyway.
И на самом деле свои приказы он получал именно оттуда.
More specifically, his orders to come home.
Точнее, о его приказе вернуться домой.
He later described his orders to destroy Goa as"um sacrifício inútil" a useless sacrifice.
Позднее он описывал свои приказы разрушить Гоа в качестве« um sacrifício inútil» бесполезной жертвы.
Incensed that his orders had been ignored, Santa Anna demanded the immediate execution of the survivors.
Разгневанный игнорированием своих приказов Санта- Анна приказал немедленно казнить выживших.
He… could imagine the consequences of following his orders.
Он… смог вообразить последствия выполняемых им приказов.
Traders prints did not avoid his orders.
Торговцы гравюрами не обходили его заказами.
He is obsessed with duty and expects all his orders to be followed to the letter.
Он с готовностью бросается выполнять все его приказы, всегда с нетерпением ожидает следующего поручения.
Although the U.N. Force Commander has overall authority for military operations, his orders and directives are carried out by each country's national commander.
Хотя Командующий Силами Организации Объединенных Наций отвечал за общее руководство военными операциями, его приказы и директивы выполнялись командирами национальных подразделений каждой страны.
guardsmen are afraid of the threatening chancellor anymore and ignore his orders.
гвардейцы уже не боятся грозного канцлера и игнорируют его распоряжения.
Day follows his orders.
Дэй выполняет его указания.
The computer is fully willing to listen to Collins, though he must take care to present his orders in a way that helps fulfill the mission
Компьютер полностью готов слушать Коллинз, хотя он должен следить, чтобы его приказы помогали как выполнить миссию
They stated that Beslan Gantamirov will have to take into consideration Kadyrov's decisions and obey his orders.
Они заявили, что Беслану Гантамирову придется считаться с решениями Кадырова и выполнять его распоряжения.
where all his orders, bookmarks and personal data are stored.
где хранятся все его заказы, закладки и личные данные.
On his orders, the castle fortified by a stone,
По его приказу замок укрепили камнем,
Результатов: 118, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский