ПОРЯДКА - перевод на Английском

order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
no
approximately
примерно
приблизительно
около
порядка
ориентировочно
составляет
procedure
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
arrangements
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
modalities
механизм
метод
формы
модальность
способ
порядок
условия
процедура
manner
порядок
способ
характер
манера
подход
форма
образ
основе
roughly
примерно
приблизительно
около
грубо
почти
порядка
ориентировочно
сурово
procedures
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
arrangement
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
ordering
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях

Примеры использования Порядка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Порядка 5 евро в месяц
Approximately 5 euros per month
Продолжение применения установленного порядка определения статуса беженца.
Continuation of the established refugee status determination arrangements.
В настоящее время наша компания производит порядка 1000 различных кабелей разной длины и исполнения.
We are currently producing roughly 1000 different cables of various lengths and designs.
Свобода без порядка становится хаосом.
Freedom without order is chaos.
Помощь Департамента заключалась в консультациях относительно порядка учреждения премии.
The Department assisted with advice on the modalities of establishing the prize.
Порядка постановки целей общества,
Procedures for goal-setting by the company
Замечание общего порядка№ 9- Статья 10 гуманное обращение с лицами.
General comment No. 9: Article 10 Humane treatment of persons.
Порядка 50 стран выразили желание сотрудничать с ЕврАзЭС.
Approximately 50 countries express interest in cooperating with EAEU.
Определение порядка уплаты и размеров вступительных
Determination of terms and manner of payment of the subscription
Для огромного порядка, морской грузовой является лучшим выбором.
For huge order, sea cargo is the best choice.
Уточнение порядка оценки конкурсных предложений.
Refining the procedure for evaluating bids.
Изменение порядка финансирования новых и расширяющихся миссий.
Modified financing arrangements for new and expanding missions.
Если мы говорим про западную часть- потенциал порядка 80 тыс.
If we are talking about the western part, there is potential for roughly 80,000 tourists.
Замечание общего порядка№ 22- Статья 18 свобода мысли, совести.
General comment No. 22: Article 18 Freedom of thought, conscience.
Совершенствование их организационной структуры и порядка деятельности, в том числе.
Development of their organizational structures and operating procedures, including.
Юридическая консультация по вопросам алиментов, порядка и сроков их взыскания, размера алиментов;
Legal consulting on issues of alimony, orders and terms of recovery, the amount of recovery.
Оно может также дать описание порядка, в котором оно предполагает выполнять эти функции.
It may also describe the manner in which it intends to perform these functions.
Среднегодовой прирост населения составляет порядка 2, 5% в год.
The average population growth rate is approximately 2.5% per annum.
Определение порядка распределения прибыли
Determine the procedure for distributing profit
Мозговые функции высшего порядка не доступны для передачи.
Higher order brain functions are not available to be transmitted.
Результатов: 16299, Время: 0.0978

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский